Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erster linie müsste » (Allemand → Néerlandais) :

In erster Linie müsste letztlich aber dafür gesorgt werden, daß Forscher, die nach Europa kommen, wesentlich vorteilhaftere Rahmenbedingungen vorfinden.

Tenslotte en vooral moet het klimaat voor onderzoekers in Europa sterk worden verbeterd.


U. in der Erwägung, dass die Programme in erster Linie dazu bestimmt waren, kurzfristig einen ungeordneten Zahlungsausfall zu vermeiden und die Spekulationen auf Staatsschulden zu stoppen; in der Erwägung, dass das mittelfristige Ziel darin bestand, die Rückzahlung der gewährten Kredite sicherzustellen und so einen großen finanziellen Verlust zu vermeiden, der von den Steuerzahlern der Länder getragen werden müsste, die die Finanzhilfen bereitstellen und die Mittel garantieren; in der Erwäg ...[+++]

U. overwegende dat de programma's op korte termijn hoofdzakelijk bedoeld waren om een wanordelijk faillissement te voorkomen en speculatie op staatsschulden tegen te gaan; overwegende dat de doelstelling voor de middellange termijn erin bestond te zorgen dat het geleende geld ook zou worden terugbetaald, om aldus zware financiële verliezen te voorkomen die terecht zouden komen op de schouders van de belastingbetalers in de landen die de steun verlenen en garant staan voor de gelden; overwegende dat daarmee ook van het programma geëist wordt dat het leidt tot duurzame groei en effectieve vermindering van de schuldenlast voor de middell ...[+++]


U. in der Erwägung, dass die Programme in erster Linie dazu bestimmt waren, kurzfristig einen ungeordneten Zahlungsausfall zu vermeiden und die Spekulationen auf Staatsschulden zu stoppen; in der Erwägung, dass das mittelfristige Ziel darin bestand, die Rückzahlung der gewährten Kredite sicherzustellen und so einen großen finanziellen Verlust zu vermeiden, der von den Steuerzahlern der Länder getragen werden müsste, die die Finanzhilfen bereitstellen und die Mittel garantieren; in der Erwägu ...[+++]

U. overwegende dat de programma's op korte termijn hoofdzakelijk bedoeld waren om een wanordelijk faillissement te voorkomen en speculatie op staatsschulden tegen te gaan; overwegende dat de doelstelling voor de middellange termijn erin bestond te zorgen dat het geleende geld ook zou worden terugbetaald, om aldus zware financiële verliezen te voorkomen die terecht zouden komen op de schouders van de belastingbetalers in de landen die de steun verlenen en garant staan voor de gelden; overwegende dat daarmee ook van het programma geëist wordt dat het leidt tot duurzame groei en effectieve vermindering van de schuldenlast voor de middella ...[+++]


7. ist der Ansicht, dass bei der Aufstellung europäischer Listen das Ziel der Gleichstellung von Männern und Frauen berücksichtigt werden müsste und dass die unmittelbare Verwirklichung dieses Ziels in erster Linie den politischen Parteien zukommt;

7. is van oordeel dat bij het opstellen van de Europese lijsten rekening moet worden gehouden met de doelstelling van de gelijke vertegenwoordiging mannen/vrouwen, en dat het in de eerste plaats de taak van de politieke partijen is deze doelstelling te verwezenlijken;


Der ökologische Nutzen des ersten Zeitraums dürfte durch die übermäßige Zuteilung von Zertifikaten in einigen Mitgliedstaaten und Sektoren begrenzt sein, was wiederum in erster Linie darauf zurückzuführen ist, dass von Emissionsprognosen ausgegangen werden musste, solange im Rahmen des EU-EHS keine überprüften Emissionsdaten verfügbar waren.

Wellicht heeft de eerste fase nog geen groot milieuvoordeel opgeleverd. In sommige lidstaten en sommige sectoren werden namelijk te veel rechten toegekend. Dit komt vooral omdat met emissieprognoses werd gewerkt totdat in het kader van de EU-ETS gecontroleerde emissiegegevens beschikbaar kwamen.


In erster Linie müsste die Behebung oder Entschädigung durch ein Urteil eines Zivilgerichts oder in manchen Ländern eines Strafgerichts oder infolge einer zwischen dem Opfer und dem Täter erzielten gerichtlichen oder außergerichtlichen Einigung vom Täter als dem für den Schaden unmittelbar Verantwortlichen geleistet werden.

De persoon die het misdrijf heeft begaan en verantwoordelijk is voor de toegebrachte schade, is in eerste instantie aansprakelijk voor de vergoeding of schadeloosstelling die bij besluit van een civiele rechtbank of (in sommige landen) van een strafrechtbank, of bij gerechtelijk of buitengerechtelijk akkoord tussen slachtoffer en de persoon die het misdrijf heeft begaan wordt vastgesteld.


es sollte ein dem derzeitigen maximalen Steigerungssatz (MSS) vergleichbarer Mechanismus für die Ausführung der Einnahmen und Ausgaben geschaffen werden, um einen vorläufigen Beschluss über den Jahreshaushalt zu ermöglichen, wobei dieser Mechanismus in erster Linie sicherstellen müsste, dass der Pflicht zur Finanzierung der Ausgaben im Zusammenhang mit legislativen Verbindlichkeiten nachgekommen wird;

moet er een gelijkaardig mechanisme worden ingesteld als dat voor het huidige maximale stijgingspercentage voor de uitvoering van zowel de ontvangsten als de uitgaven, om een voorlopig besluit over de jaarlijkse begroting te waarborgen; dit mechanisme moet in de eerste plaats ervoor zorgen dat de uitgaven in verband met legislatieve verplichtingen kunnen worden uitgevoerd, (reformulation texte NL)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erster linie müsste' ->

Date index: 2025-02-01
w