Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erster linie infolge » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abwesenheit erster Tag infolge ungünstiger Witterung im Bausektor

afwezigheid eerste dag wegens slecht weer bouwbedrijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Betroffen sind in erster Linie langandauernde Konflikte, aber auch Krisen infolge der kumulativen Wirkung wiederkehrender Naturkatastrophen, oder sogar Situationen, in denen beide Faktoren zusammenkommen.

Dit betreft met name langdurige conflictsituaties, maar kan ook betrekking hebben op crises die veroorzaakt worden door het cumulatieve effect van terugkerende natuurrampen of zelfs een combinatie van deze twee.


Angesichts dieser Situation fehlen den politisch Verantwortlichen, den Mitgliedstaaten, die in erster Linie für die Durchsetzung der EU-Rechtsvorschriften verantwortlich sind, und der Kommission als Hüterin der Verträge, die grundlegenden Informationen, die sie bräuchten, um prüfen zu können, inwiefern Arbeitnehmer, auf die das Opt-out Anwendung findet (sowie deren Kollegen bzw. Kunden) infolge der Überschreitung der Höchstarbeitszeit möglicherweise gefährdet sind.

Daardoor ontbreekt het beleidsmakers, de lidstaten (die als eersten verantwoordelijk zijn voor de handhaving van de EU-wetgeving) en de Commissie (als hoedster van de verdragen) aan basisgegevens om te onderzoeken in hoeverre werknemers voor wie een opt-outregeling geldt (evenals medewerkers of klanten), zijn blootgesteld aan risico's als gevolg van buitensporige arbeidstijd.


Weil der Gesetzgeber es als möglich erachtete, dass das Inkrafttreten des Zusatzabkommens sich verzögern könnte (ebenda, Nr. 4-1143/1, S. 36), und er sich Fragen über die Dauer des Genehmigungsverfahrens in Frankreich stellte (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1858/002, S. 4), hat er in Artikel 8 des Gesetzes vorgesehen, um « in erster Linie zu gewährleisten, dass Belgien im Fall eines verzögerten Inkrafttretens des Zusatzabkommens ab dem Steuerjahr 2009 Gemeindezuschlagsteuern zur Steuer der natürlichen Personen auf die Berufseinkünfte von Einwohnern Belgiens erheben kann, die aufgrund des A ...[+++]

Omdat de wetgever het mogelijk achtte dat de inwerkingtreding van het Avenant uitbleef (ibid., nr. 4-1143/1, p. 36) en hij zich vragen stelde over de duur van de goedkeuringsprocedure in Frankrijk (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1858/002, p. 4), heeft hij in artikel 8 van de wet, « voornamelijk » teneinde « te verzekeren dat België, mocht de inwerkingtreding van het Avenant uitblijven, vanaf aanslagjaar 2009 gemeentelijke opcentiemen kan heffen van de personenbelasting op de beroepsinkomsten van inwoners van België die op grond van de Overeenkomst en van het Avenant in België vrijgesteld zijn van belasting en belastbaar zijn in Fran ...[+++]


Dies war in erster Linie auf einen Rückgang der Einnahmen und auf höhere Sozialausgaben infolge der nachlassenden Wirtschaftstätigkeit sowie auf die von der Regierung für 2009/10 angekündigten Konjunkturmaßnahmen zurückzuführen.

Dit was voornamelijk toe te schrijven aan lagere ontvangsten en hogere socialezekerheidsuitgaven als gevolg van de inkrimping van de economische activiteit, en aan door de overheid aangekondigde stimuleringsmaatregelen voor 2009-2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weil der Gesetzgeber es als möglich erachtete, dass das Inkrafttreten des Zusatzabkommens sich verzögern könnte (ebenda, Nr. 4-1143/1, S. 36), und er sich Fragen über die Dauer des Genehmigungsverfahrens in Frankreich stellte (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-1858/002, S. 4), hat er in Artikel 8 des Gesetzes vorgesehen, um « in erster Linie zu gewährleisten, dass Belgien im Fall eines verzögerten Inkrafttretens des Zusatzabkommens ab dem Steuerjahr 2009 Gemeindezuschlagsteuern zur Steuer der natürlichen Personen auf die Berufseinkünfte von Einwohnern Belgiens erheben kann, die aufgrund des A ...[+++]

Omdat de wetgever het mogelijk achtte dat de inwerkingtreding van het Avenant uitbleef (ibid., nr. 4-1143/1, p. 36) en hij zich vragen stelde over de duur van de goedkeuringsprocedure in Frankrijk (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1858/002, p. 4), heeft hij in artikel 8 van de wet, « voornamelijk » teneinde « te verzekeren dat België, mocht de inwerkingtreding van het Avenant uitblijven, vanaf aanslagjaar 2009 gemeentelijke opcentiemen kan heffen van de personenbelasting op de beroepsinkomsten van inwoners van België die op grond van de Overeenkomst en van het Avenant in België vrijgesteld zijn van belasting en belastbaar zijn in Fran ...[+++]


Die Weltbank hat erklärt, die Nachfrage nach Lebensmitteln würde bis zum Jahr 2030 um 60 % ansteigen, und zwar in erster Linie infolge der gestiegenen Nachfrage aus Ländern wie China und Indien, wo die Nachfrage nach Lebensmitteln entsprechend dem wachsenden Wohlstand zunimmt.

De Wereldbank heeft voorspeld dat de vraag naar voedsel in de periode tot 2030 met zestig procent zal toenemen, voornamelijk als gevolg van de gestegen vraag van landen als China en India, waar de toename van de vraag naar voedsel gelijk opgaat met de groei van de welvaart.


Die Methanemissionen gingen von 1990 bis 2004 um rund 14 % zurück, in erster Linie infolge des beachtlichen zahlenmäßigen Rückgangs der Viehbestände (um 22 %).

In de periode 1990-2004 zijn de methaanemissies met ongeveer 14 procent gedaald, voornamelijk als gevolg van een aanzienlijke vermindering van de veestapel (met 22 procent).


Die Methanemissionen gingen von 1990 bis 2004 um rund 14 % zurück, in erster Linie infolge des beachtlichen zahlenmäßigen Rückgangs der Viehbestände (um 22 %).

In de periode 1990-2004 zijn de methaanemissies met ongeveer 14 procent gedaald, voornamelijk als gevolg van een aanzienlijke vermindering van de veestapel (met 22 procent).


Die von der Gemeinschaft zu tragenden jährlichen Kosten des Abkommens erhöhen sich erheblich: von 13.975.000 € auf 15.500.000 €, in erster Linie infolge der Erhöhung des Betrags für gezielte Maßnahmen von 4.025.000 € auf 5.525.000 €; dies entspricht 35% der gesamten finanziellen Gegenleistung.

De jaarlijkse kosten van de overeenkomst ten last van de Gemeenschap gaan behoorlijk omhoog: van 13.975.000 € naar 15.500.000€, voornamelijk als gevolg van het hogere bedrag voor gerichte acties, dat stijgt van 4.025.000 € naar 5.525.000 €. Dit komt neer op 35% van de totale financiële bijdrage.


Dieses Instrument sollte die Anpassung der Arbeitnehmer an den Arbeitsmarkt erleichtern und in erster Linie den Unternehmen technische Unterstützung bieten, die sich infolge eines ernsthaften sektoralen Schocks, der durch die Umsetzung eines internationalen Abkommens hervorgerufen wurde, in einer Umstrukturierungsphase befinden.

Het doel hiervan zou zijn werknemers te helpen bij reïntegratie en technische ondersteuning te bieden aan bedrijven die een herstructureringsproces doormaken als gevolg van de uitvoering van een internationale overeenkomst.




D'autres ont cherché : erster linie infolge     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erster linie infolge' ->

Date index: 2023-01-29
w