Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erster linie echte solidarität " (Duits → Nederlands) :

Mit Blick auf die Bedrohungen durch Nordkorea möchte der EWSA an dieser Stelle in erster Linie seine volle und uneingeschränkte Solidarität mit der Republik Korea zum Ausdruck bringen.

In de huidige context wenst het EESC allereerst zijn volledige en onvoorwaardelijke solidariteit te betuigen aan de Republiek Korea met betrekking tot de bedreigingen uit Noord-Korea.


Die humanitären Hilfsmaßnahmen sollten sich in erster Linie auf die Grundsätze der Subsidiarität und der Solidarität stützen.

De humanitaire actie moet voornamelijk gebaseerd zijn op de principes van subsidiariteit en solidariteit.


Beim Schutz von Kindern geht es in erster Linie darum, dass europäische Werte – Menschenrechte, Würde und Solidarität – gewahrt werden.

De bescherming van kinderen is allereerst een kwestie van het hooghouden van de Europese waarden: eerbiediging van de grondrechten, menselijke waardigheid en solidariteit.


Die Ansiedlung von Flüchtlingen aus Ländern außerhalb der EU in einem EU-Mitgliedstaat, bei der es sich um eine humanitäre Maßnahme handelt, die Ausdruck der Solidarität der EU gegenüber Drittländern ist, ist klar zu unterscheiden von der Umsiedlung von Flüchtlingen innerhalb der EU , die in erster Linie dem Lastenausgleich zwischen den EU-Mitgliedstaaten dient.

Er moet een scherp onderscheid worden gemaakt tussen de hervestiging van vluchtelingen van buiten het EU-grondgebied in een EU-lidstaat , wat een humanitaire maatregel en een uitdrukking van de solidariteit van de EU met derde landen is, en een intra-EU hervestiging van vluchtelingen , waarmee in hoofdzaak een verdeling van de lasten onder de EU-lidstaten wordt beoogd.


In seiner Erklärung von 9. Mai 1950 hat Robert Schuman, der französische Außenminister, darauf hingewiesen, dass Europa nicht plötzlich oder auf Grundlage eines einzigen Plans aufgebaut würde, sondern durch spezifische Errungenschaften, die in erster Linie echte Solidarität entwickeln würden.

In de verklaring van 9 mei 1950 zei Robert Schuman, Frans minister van Buitenlandse Zaken, dat Europa niet in een keer gebouwd kan worden of op basis van een enkel plan, maar door middel van concrete resultaten die in de eerste plaats zullen leiden tot een praktische solidariteit.


Ferner heisst es, dass es « in erster Linie um die Ausländer geht, die im Laufe der sechziger Jahre gebeten wurden, hier zu arbeiten, und die inzwischen in Belgien niedergelassen sind », und dass « das Potential dieser Ausländer in Wert gesetzt werden muss », um « eine echte Politik der Chancengleichheit zu entwickeln, mit der die Integrationshindernisse überwunden werden können »' (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50 1603/001, S. 9) ».

Er wordt gepreciseerd dat het « voornamelijk [gaat om] de vreemdelingen die in de jaren 60 werden aangezocht om hier te werken en die ondertussen in België gevestigd zijn » en dat « het potentieel van deze groep vreemdelingen moet worden aangeboord », teneinde « een waar kansenbeleid [te ontwikkelen dat] het mogelijk [moet] maken de integratiedrempels te overwinnen » (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1603/001, p. 9) ».


H. in der Erwägung, dass für die Bewältigung von Krisen in ihrem Hoheitsgebiet zwar in erster Linie die Mitgliedstaaten zuständig sind, ernsthafte und komplexe Sicherheitsbedrohungen, von bewaffneten Angriffen über den Terrorismus und Naturkatastrophen oder CBRN-Angriffen bis hin zu Cyberangriffen, jedoch zunehmend grenzübergreifend sind und die Kapazitäten der einzelnen Mitgliedstaaten leicht übersteigen können, weshalb es von zentraler Bedeutung ist, als koordinierte Reaktion auf solche Bedrohungen eine bindende Solidarität ...[+++]

H. overwegende dat de lidstaten weliswaar primair verantwoordelijk blijven voor het crisismanagement op hun grondgebied, maar dat serieuze en complexe bedreigingen van de veiligheid, of het nu gaat om gewapende aanvallen, terrorisme of cyberaanvallen dan wel natuurrampen of CBRN-rampen, meer en meer grensoverschrijdend van aard zijn en het reactievermogen van de lidstaten afzonderlijk gemakkelijk te boven kunnen gaan, zodat bindende solidariteit tussen de lidstaten en een gecoördineerde reactie op dergelijke bedreigingen van levensbelang zijn;


Dem „Gesundheitscheck“ mangelt es in erster Linie an Solidarität.

Het ontbreekt bij de gezondheidscontrole vooral aan solidariteit.


Ich möchte in erster Linie die Solidarität des gesamten Parlaments mit den kranken Kindern – einige von ihnen sind schon verstorben – und ihren Familien zum Ausdruck bringen.

Ik wil in de eerste plaats de solidariteit van het hele Parlement betuigen met de besmette kinderen - sommigen van hen zijn inmiddels overleden - en met hun families.


Zweifellos werde ich einen hauptsächlich politischen Aspekt davon herausstellen, nämlich das Erfordernis, das Einwanderungsthema anzupacken und dabei die Notwendigkeit, den Menschenhandel und sämtliche illegalen Aktivitäten zu stoppen, mit der absoluten Notwendigkeit der Solidarität zu verbinden, wobei Solidarität in erster Linie bedeutet, bedrohte Menschenleben zu retten.

Zelf zal ik het accent leggen op een bij uitstek politiek thema en iets zeggen over de noodzaak het immigratievraagstuk te benaderen met een combinatie van twee dingen: het voorkomen van mensenhandel en iedere vorm van illegaliteit en de absolute behoefte aan solidariteit, en met solidariteit bedoel ik dan in de eerste plaats het redden van mensenlevens in gevaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erster linie echte solidarität' ->

Date index: 2023-12-20
w