Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einigung in erster Lesung
Standpunkt in erster Lesung
Stellungnahme in erster Lesung

Vertaling van "erster lesung stellung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Einigung in erster Lesung

akkoord in eerste lezing | goedkeuring in eerste lezing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. betont, dass der Vertrag von Lissabon mit der Einführung zweier spezifischer Mechanismen den nationalen Parlamenten eine wesentlich größere Rolle bei der Prüfung der Wahrung des Subsidiaritätsprinzips zuweist; in jedem Fall verfügen die nationalen Parlamente über einen Zeitraum von acht Wochen (den ihnen die Kommission einräumen muss) für die Reaktion auf Legislativvorschläge; erstens ist die Kommission, wenn ein Drittel der Kammern der Parlamente in der EU eine mit Gründen versehene Stellungnahme abgibt, in der es heißt, dass ein bestimmter Legislativvorschlag nicht dem Subsidiaritätsprinzip entspreche, verpflichtet, diesen zu über ...[+++]

1. benadrukt dat het Verdrag van Lissabon de nationale parlementen een substantieel sterkere rol toebedeelt bij de beoordeling van de naleving van het subsidiariteitsbeginsel door de invoering van twee specifieke mechanismen; elk van beide voorziet in een periode van acht weken (die de Commissie verplicht is te gunnen) waarin de nationale parlementen kunnen reageren op wetgevingsvoorstellen; ten eerste is de Commissie verplicht een wetgevingsvoorstel te heroverwegen als één derde van de kamers in de parlementen in de EU met redenen omkleed aangeeft dat het voorstel niet in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel is; ten tweede ...[+++]


Das Europäische Parlament hat hierzu bereits am 14. November 2001 in erster Lesung Stellung genommen.

Het Europees Parlement heeft hierover reeds op 14 november 2001 in eerste lezing een standpunt ingenomen.


als auch um die einzelstaatlichen Parlamente in die Lage zu versetzen, zu den entsprechenden Vorschlägen im Bereich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts Stellung zu beziehen; weist darauf hin, dass diesen derzeit eine Frist von sechs Wochen eingeräumt wird, bis der Rat über einen gegebenen Vorschlag entscheidet; ist der Auffassung, dass das Europäische Parlament sich verpflichten könnte, vor Ende dieser Frist nicht zu einer Einigung mit dem Rat in erster Lesung zu gelangen;

als ten aanzien van de mogelijkheid voor de nationale parlementen om een standpunt in te nemen over hangende voorstellen op het gebied van de RVVR; momenteel geldt er een termijn van zes weken voordat de Raad een besluit neemt over een voorstel; het Europees Parlement zou kunnen toezeggen om voor het verstrijken van dezelfde termijn geen akkoord in eerste lezing te sluiten met de Raad;


Das Europäische Parlament nahm am 3. Juli 2001 in erster Lesung Stellung.

Het Europees Parlement heeft zijn advies in eerste lezing op 3 juli 2001 aangenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission legte daraufhin 1989 ihren Vorschlag vor , zu dem das Europäische Parlament 1991 in erster Lesung Stellung genommen hat .

Vervolgens diende de Commissie in 1989 haar voorstel in waarover het Parlement in 1991 in eerste lezing advies heeft uitgebracht .


Am 10. 04.2003 hat das Europäische Parlament in erster Lesung zu dem vorliegenden Kommissionsvorschlag Stellung genommen.

Op 10 april 2003 heeft het Europees Parlement in eerste lezing zijn standpunt bepaald inzake het onderhavige voorstel van de Commissie.


Nachdem das Europäische Parlament zu diesem Vorschlag in erster Lesung Stellung genommen hatte, legte die Kommission im März 2000 einen geänderten Vorschlag mit den von ihr übernommenen Abänderungen des Europäischen Parlaments vor.

Na kennisneming van het advies van het Europees Parlement over het voorstel in eerste lezing heeft de Commissie in maart 2000 een gewijzigd voorstel ingediend, waarin de amendementen van het Parlement zijn overgenomen.


Das Europäische Parlament wird voraussichtlich im Februar 2007 in erster Lesung Stellung nehmen.

Het advies in eerste lezing van het Europees Parlement wordt in februari 2007 verwacht.


Das Europäische Parlament hat am 12. Februar 2003 in erster Lesung Stellung genommen.

Het Europees Parlement heeft op 12 februari jongstleden zijn advies in eerste lezing uitgebracht.


Nachdem das Europäische Parlament zu den Vorschlägen für eine Änderung der Strukturfondsverordnungen am 22. Juni in erster Lesung Stellung genommen hatte, nahm die Kommission gestern den geänderten Vorschlag an, der eine Reihe von Änderungsanträgen des Parlaments übernimmt.

Naar aanleiding van het advies dat het Europees Parlement op 22 juni in eerste lezing over de voorstellen tot wijziging van verordeningen inzake de Structuurfondsen had uitgebracht, heeft de Commissie gisteren haar gewijzigde voorstellen vastgesteld, waarin een aantal amendementen van het Parlement zijn overgenomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erster lesung stellung' ->

Date index: 2023-10-11
w