Die Herbeiführung einer unverzüglichen Einigung im Rat ist von grundlegender Bedeutung, insbesondere für die Mitgliedstaaten. Wir sind erfreut über die Ankündigung einer Einigung über eine Reihe v
on vom Parlament in erster Lesung angenommenen,
aber bis heute blockierten Richtlinien, wie die Arbeitszeit-Richtlinie – wobei wir jedoch wünschen, dass die Einigung im Sinne der Abstimmung des Europäischen Parlaments in erster
Lesung erfolgt, d. h. unter Wegfall der Opt-out-Klauseln – sagen Sie uns bitte, wie es damit st
...[+++]eht -, die Zeitarbeitsrichtlinie, die Richtlinie über europäische Betriebsräte zur Stärkung der Rechte der Arbeitnehmer bei Umstrukturierungen sowie die Erarbeitung einer Rahmenrichtlinie über Dienstleistungen von allgemeinem Interesse.Het is van vitaal belang, met name voor de lidstaten, dat er onverwijld een akkoord wordt gesloten in de Raad. Wij zijn blij dat een akkoord is aangekondigd over een aantal richtlijnen die do
or het Parlement in eerste lezing zijn aangenomen en nu zijn geblokkeerd: de arbeidstijdenrichtlijn - maar wij willen wel dat dit akkoord strookt met de stemuitslag van het Europees Parlement in
eerste lezing, dat de opt-out dus wordt geschrapt, en ik ga ervan uit dat u ons hiervan op de hoogte brengt -, de richtlijn inzake uitzendkrachten, de herziening van de richtl
...[+++]ijn inzake Europese ondernemingsraden - opdat de rechten van werknemers bij herstructureringen worden versterkt - en tot slot de uitwerking van een kaderrichtlijn voor diensten van algemeen belang.