Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einigung in erster Lesung
Standpunkt in erster Lesung
Stellungnahme in erster Lesung

Traduction de «erster lesung abzuschließen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einigung in erster Lesung

akkoord in eerste lezing | goedkeuring in eerste lezing




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Parlament ist bereit, das Abkommen in erster Lesung abzuschließen. Voraussetzung dafür ist jedoch, dass es konkrete Vorschläge gibt, die die Interessen der europäischen Arbeitnehmer und Industrien und insbesondere die institutionellen Vorrechte des Parlaments berücksichtigen.

Il Parlamento europeo è disponibile a concludere l'accordo in prima lettura, ma a patto che vi siano proposizioni concrete che tengano conto degli interessi dei lavoratori e delle industrie europee, ma soprattutto delle prerogative istituzionali di questa istituzione.


Der Berichterstatter möchte daher vorschlagen, das Dokument des Rates ohne Änderungen zu billigen und damit das Verfahren in erster Lesung abzuschließen.

De rapporteur wil daarom voorstellen het document van de Raad zonder wijziging goed te keuren en daarmee de procedure in eerste lezing af te sluiten.


Wie schätzt der Rat daher die Möglichkeit ein, das aus praktischer Sicht so wichtige Vorhaben einer Verbesserung der Zustellverordnung noch im Zuge der österreichischen Ratspräsidentschaft in erster Lesung abzuschließen?

Hoe beoordeelt de Raad derhalve de mogelijkheid de uit praktisch oogpunt zo belangrijke procedure, gericht op verbetering van de verordening inzake de bezorging van stukken, nog onder het Oostenrijks voorzitterschap in eerste lezing af te sluiten?


Der Berichterstatter schlägt daher vor, das Dokument des Rates ohne Änderungen anzunehmen und das Verfahren damit in erster Lesung abzuschließen.

De rapporteur stelt derhalve voor het document van de Raad zonder amendementen goed te keuren en aldus de procedure in eerste lezing af te ronden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Berichterstatter möchte daher empfehlen, das Dokument des Rates ohne Abänderungen zu billigen und das Verfahren so in erster Lesung abzuschließen.

De rapporteur stelt derhalve voor het document van de Raad zonder wijzigingen goed te keuren en de procedure aldus in eerste lezing af te sluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erster lesung abzuschließen' ->

Date index: 2022-07-18
w