Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einigung in erster Lesung
Standpunkt in erster Lesung
Stellungnahme in erster Lesung

Vertaling van "erster lesung abgegeben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einigung in erster Lesung

akkoord in eerste lezing | goedkeuring in eerste lezing




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
36. unterstreicht die in der Rahmenvereinbarung über die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Europäischen Kommission festgelegte Verpflichtung der Kommission, vor der Rücknahme von Vorschlägen, zu denen das Parlament – wie bei der Richtlinie über die Transparenz der Preisfestsetzung und der Kostenerstattung bei Arzneimitteln – bereits einen Standpunkt in erster Lesung abgegeben hat, rechtzeitig eine ausführliche Begründung vorzulegen;

36. benadrukt dat de Commissie krachtens de Kaderovereenkomst over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie verplicht is om tijdig een gedetailleerde verklaring te verstrekken alvorens zij een voorstel intrekt waarover het Europees Parlement reeds een standpunt in eerste lezing heeft ingenomen, zoals het geval is bij de richtlijn betreffende de doorzichtigheid van maatregelen ter regeling van de prijsstelling en de terugbetaling van geneesmiddelen;


Nachdem das Parlament seinen Standpunkt in erster Lesung am 23. April 2009 abgegeben hatte, nahm der Rat seinen Standpunkt in erster Lesung am 11. März 2010 an.

Na het standpunt van het Parlement in eerste lezing van 23 april 2009 keurde de Raad zijn standpunt in eerste lezing goed op 11 maart 2010.


Das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme in erster Lesung am 18. Mai 2010 abgegeben (3).

Het Europees Parlement heeft op 18 mei 2010 advies in eerste lezing uitgebracht (3).


Das Europäische Parlament hat am 7. Juni 2005 seine Stellungnahme in erster Lesung abgegeben; der Rat hat seinen Gemeinsamen Standpunkt am 23. Januar 2006 festgelegt.

Het Parlement nam zijn verslag in eerste lezing aan op 7 juni 2005, de Raad stelde zijn gemeenschappelijk standpunt vast op 23 januari 2006.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme in erster Lesung am 13. Juni 2006 abgegeben.

Het Europees Parlement bracht zijn advies in eerste lezing uit op 13 juni 2006.


Dieser Text, bei dem die in erster Lesung abgegebene Stellungnahme des Europäischen Parlaments berücksichtigt ist, soll nach der Überarbeitung durch die Rechts- und Sprachsachverständigen auf einer der nächsten Tagungen förmlich als Gemeinsamer Standpunkt angenommen und dem Europäischen Parlament sodann zur zweiten Lesung übermittelt werden.

De tekst waarin het advies van het Europees Parlement in eerste lezing is verwerkt zal in een komende zitting, na bijwerking door de juristen/vertalers, formeel als gemeenschappelijk standpunt worden vastgesteld en daarna aan het Europees Parlement worden toegezonden voor tweede lezing.


Das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme zu dem auf Artikel 151 des EG-Vertrages gestützten Vorschlag der Kommission für einen Beschluss zur Änderung des Beschlusses Nr. 1419/1999/EG über die Einrichtung einer Gemeinschaftsaktion zur Förderung der Veranstaltung "Kulturhauptstadt Europas" für die Jahre 2005 bis 2019 in erster Lesung des Mitentscheidungsverfahrens am 22. April 2004 abgegeben.

Het Europees Parlement heeft op 22 april 2004 tijdens de eerste lezing van de medebeslissingsprocedure advies uitgebracht inzake het voorstel van de Commissie overeenkomstig artikel 151 van het EG-Verdrag voor een besluit houdende wijziging van Besluit nr. 1419/1999/EG tot vaststelling van een communautaire actie voor het evenement "Culturele Hoofdstad van Europa" voor het tijdvak 2005 tot 2019.


3. Das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme in erster Lesung am 4. Juli 2002 abgegeben und 60 Abänderungen angenommen.

3. Het Europees Parlement heeft op 4 juli 2002 in eerste lezing advies uitgebracht, waarbij 60 amendementen zijn goedgekeurd.


Die Stellungnahme des Europäischen Parlaments in erster Lesung wurde am 29. November 2001 abgegeben und der Rat erreichte am 3. Dezember 2001 eine politische Einigung über einen gemeinsamen Standpunkt.

Het advies van het Europees Parlement in eerste lezing werd op 29 november 2001 goedgekeurd en de Raad bereikte een politiek akkoord over een gemeenschappelijk standpunt op 3 december 2001.


Das Mitglied der Kommission Herr FLYNN kündigte die Vorlage eines geänderten Vorschlags an, in dem die vom Europäischen Parlament am 10. April 1997 in erster Lesung abgegebene Stellungnahme berücksichtigt werde.

Commissaris FLYNN deelde evenwel mee dat er een gewijzigd voorstel komt waarin rekening wordt gehouden met het op 10 april jongstleden door het Europees Parlement in eerste lezing aangenomen advies.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erster lesung abgegeben' ->

Date index: 2022-01-30
w