Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chief Engineer
Erste Nautische Schiffsoffizierin
Erster Atomschlag
Erster Nautischer Offizier
Erster Nautischer Schiffsoffizier
Erster Schlag
Erster Weltkrieg
Erstschlag
EuG
EuGeI
Gericht
Gericht
Gericht erster Instanz
Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften
Leitende Ingenieurin Seeschifffahrt
Leitender Schiffsmaschinist
Rechtsausschuss
Sechster Ausschuss

Traduction de «erster bis sechster » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin

derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw


Rechtsausschuss | Sechster Ausschuss

Juridische Commissie | Zesde Commissie


Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]

Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]


Gericht | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften | EuG [Abbr.]

Gerecht | Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen | GEA [Abbr.]


erster Atomschlag | erster Schlag | Erstschlag

eerste klap




Leitende Ingenieurin Seeschifffahrt | Leitender Schiffsmaschinist | Chief Engineer | Erster Technischer Schiffsoffizier/Erste Technische Schiffsoffizierin

hoofdwerktuigkundige | maritiem officier | hoofdwerktuigkundige binnenvaart | hoofdwerktuigkundige scheepvaart
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 2 erster bis sechster Gedankenstrich

Artikel 2, eerste tot en met zesde streepje


Die klagenden Parteien führen an, diese Bestimmungen verstiessen gegen den Gleichheitsgrundsatz, indem sie Privatpersonen die gleichen Normen auferlegten wie den Behörden (erster Teil), indem sie den Gleichheitsgrundsatz, das Legalitätsprinzip in Strafsachen und den Grundsatz « nullum crimen sine culpa » verletzten, da die Diskriminierung nicht absichtlich begangen worden sein müsse, um die diskriminierenden Handlungen unter Strafe stellen zu können (zweiter Teil), und sie verstiessen gegen den Gleichheitsgrundsatz, das Eigentumsrecht, die Freiheit der Meinungsäusserung sowie das Recht auf kulturelle und soziale Entfaltung, da die darin ...[+++]

De verzoekende partijen voeren aan dat die bepalingen het gelijkheidsbeginsel schenden doordat zij aan particulieren dezelfde normen opleggen als aan de overheid (eerste onderdeel), dat zij het gelijkheidsbeginsel, het strafrechtelijke wettigheidsbeginsel en het beginsel « nullum crimen sine culpa » schenden doordat de discriminatie niet opzettelijk moet zijn gepleegd om de discriminerende handelingen strafbaar te kunnen stellen (tweede onderdeel) en dat zij het gelijkheidsbeginsel, het eigendomsrecht, de vrijheid van meningsuiting en het recht op culturele en maatschappelijke ontplooiing schenden doordat de erin ver ...[+++]


(1) In Artikel 1 Absatz 2, zweiter Unterabsatz, Artikel 3 Buchstabe d und Artikel 4 Absatz 1, erster und sechster Unterabsatz, wird „Artikel 25 Absatz 2“ durch Artikel 25 Absatz 3“ ersetzt.

(1) In artikel 1, lid 2, tweede alinea, in artikel 3, onder d), en in artikel 4, lid 1), eerste en zesde alinea, wordt "artikel 25, lid 2" vervangen door "artikel 25, lid 3".


Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 2 erster bis sechster Gedankenstrich

Artikel 9, lid 1, tweede alinea, eerste tot en met zesde streepje


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b einleitender Satzteil und erster, vierter, fünfter, sechster und siebter Gedankenstrich

Artikel 2, lid 1), onder b), aanhef en eerste, vierde, vijfde, zesde en zevende streepje


Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 2 erster bis sechster Gedankenstrich

Artikel 9, lid 1, tweede alinea, eerste tot en met zesde streepje


Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 2 erster bis sechster Gedankenstrich

Artikel 9, lid 1, tweede alinea, eerste tot en met zesde streepje


Artikel 3 Absatz 2 Unterabsatz 1 sechster Gedankenstrich erster Untergedankenstrich

Artikel 3, lid 2, eerste alinea, zesde streepje, eerste substreepje


Die Obergrenze, die durch Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 658/96 der Kommission (4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1779/97 (5), für den Sojaanbau auf bewässerten Flächen in Frankreich vorgesehen ist, wurde nicht überschritten. Gemäß Artikel 3 Absatz 1 sechster Unterabsatz erster Satz der Verordnung (EWG) Nr. 1765/92 bleiben deshalb die endgültigen regionalen Referenzbeträge unverändert.

Overwegende dat het in Frankrijk voor geïrrigeerde soja geldende maximum dat is vastgesteld bij artikel 7 van Verordening (EG) nr. 658/96 van de Commissie (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1779/97 (5), niet is overschreden; dat, op grond van artikel 3, lid 1, zesde alinea, eerste zin, van Verordening (EEG) nr. 1765/92 de definitieve regionale referentiebedragen niet hoeven te worden herzien;


- wie in Ziffer i) erster, dritter, vierter und sechster Gedankenstrich;

- de onder i), eerste, derde, vierde en zesde streepje genoemde gegevens,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erster bis sechster' ->

Date index: 2022-06-27
w