Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einfühlungsvermögen zeigen
Empathie zeigen
Fähigkeit zum ersten Atomschlag
Fähigkeit zum ersten Schlag
Grundlagen der Ersten Hilfe vermitteln
Pilote von Serien zeigen
Pilotfilme zeigen
Prinzipien der Ersten Hilfe vermitteln
Schwerer Verstoß ersten Grades
Strategie des ersten Atomschlags
Strategie des ersten Schlags
Verstoß ersten Grades
Vertragspartei der ersten Einreise

Traduction de «erstens zeigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pilote von Serien zeigen | Pilotfilme zeigen

pilootuitzendingen van televisieseries vertonen


Einfühlungsvermögen zeigen | Empathie zeigen

empathie tonen | medeleven tonen


Strategie des ersten Atomschlags | Strategie des ersten Schlags

strategie van de eerste klap


Fähigkeit zum ersten Atomschlag | Fähigkeit zum ersten Schlag

het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen


Grundlagen der Ersten Hilfe vermitteln | Prinzipien der Ersten Hilfe vermitteln

eerstehulpprincipes aanleren | eerstehulpprincipes doceren | eerstehulpprincipes onderwijzen


die Oberflaechen der Waermeaustauscher zeigen eine typische interferenzfaerbung

de warmtewisselaar had aan zijn oppervlakte typische interferentielkleuren


Lehranstalt für technischen Vollzeithochschulunterricht des ersten Grades

inrichting voor het hoger technisch onderwijs van de eerste graad met volledig leerplan




schwerer Verstoß ersten Grades

zware overtreding van de eerste graad


Vertragspartei der ersten Einreise

Overeenkomstsluitende Partij van eerste binnenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Erstens zeigen die vergangenen vier unter 3.4.1 beschriebenen Verlängerungen, dass es gängige Praxis ist, die Regelungen wieder in Kraft zu setzen.

In de eerste plaats wijzen de afgelopen vier verlengingen zoals beschreven in punt 3.4.1 op een vast patroon van reactivering van de regelingen.


38. bedauert, dass der Friedensprozess im Nahen Osten stagniert; begrüßt, dass Präsident Obama bei seinem ersten Auslandsbesuch nach seiner Wiederwahl Israel, die Palästinensische Behörde und Jordanien besucht hat, und dass der Friedensprozess im Nahen Osten erneut zu einer zentralen Priorität erhoben wurde, wie die derzeitigen Bemühungen von Außenminister John Kerry zeigen; begrüßt das Bekenntnis von Präsident Obama zu einer Zweistaatenlösung; fordert die US-amerikanische Seite auf, auf einen Stopp des Siedlungsbaus zu drängen und ...[+++]

38. betreurt het vastlopen van het vredesproces in het Midden-Oosten; is ingenomen met het feit dat president Obama tijdens zijn eerste buitenlandse reis na zijn herverkiezing Israël, de Palestijnse Autoriteit en Jordanië heeft bezocht, alsook met het feit dat het vredesproces in het Midden-Oosten opnieuw een topprioriteit is geworden, zoals blijkt uit de huidige inspanningen van de minister van buitenlandse zaken, John Kerry; is verheugd dat president Obama zich heeft verbonden aan een tweestatenoplossing; verzoekt de VS zich in te zetten voor een bevriezing ...[+++]


Erstens zeigen viele psychologische Versuche, wie Kindern – insbesondere Kindern, aber auch Erwachsenen – Aggression, negative Einstellungen und Verhaltensweisen über das Fernsehen und die anderen Medien vermittelt werden.

In de eerste plaats tonen veel psychologische onderzoeken aan dat kinderen − met name kinderen, maar ook volwassenen − agressie, negatieve opvattingen en negatief gedrag aanleren door de televisie en andere media.


Erstens zeigen die von den rumänischen Behörden übermittelten Karten, dass sich mehrere Grundstücke im hinteren Teil des Industriegeländes in der Nähe der städtischen Mülldeponie befinden, ohne Zugang zu einer Straße und infolgedessen ohne eigenen Zugang.

Ten eerste: op de plattegronden die door de Roemeense autoriteiten zijn verstrekt, zijn diverse percelen te zien die gelegen zijn aan de achterzijde van het industriële platform, in de nabijheid van de afvalstortplaats, en die niet zijn aangesloten op een weg, zodat zij in feite niet toegankelijk zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So zeigen die von der Kommission in der ersten Untersuchung erhobenen Daten, dass ein Unionshersteller im UZ der ersten Untersuchung (2005) erhebliche Stückzahlen an einen Unionskunden verkaufte, während er im Rahmen der laufenden Untersuchung erklärte, im aktuellen UZ wesentlich weniger (zwischen 10 % und 30 % dieser Menge) an denselben Kunden verkauft zu haben.

Zo laten de door de Commissie tijdens het eerste onderzoek verzamelde gegevens zien dat een producent in de Unie in het OT van dat onderzoek (2005) nog veel strijkplanken aan een afnemer in de Unie verkocht, terwijl in het onderhavige onderzoek werd vastgesteld dat hij in het huidige OT aanzienlijk minder (tussen 10 % en 30 %) aan dezelfde afnemer verkocht.


Erstens zeigen die von der Kommission für jedes Protokoll durchgeführten ex-ante- und ex-post- Studien, dass die Abkommen noch Vorteile bringen, die größer sind als die Kosten für die europäische Union, und gleichzeitig müssen wir aufgrund ihres neuen Status als Assoziierungsabkommen andere Parameter berücksichtigen, die mit einer reinen Kosten-Nutzen-Analyse nicht gemessen werden können.

Ten eerste is de vaststelling van de ex ante en ex post studies die voor ieder protocol door de Commissie worden uitgevoerd, dat de overeenkomsten de Europese Unie meer baten dan kosten opleveren. Bovendien moet er, gezien de nieuwe aard van de partnerschapsovereenkomsten, rekening worden gehouden met andere parameters, die in een pure kosten-batenanalyse niet kwantificeerbaar zijn.


Erstens zeigen die von der Kommission für jedes Protokoll durchgeführten ex-ante- und ex-post-Studien, dass die Abkommen noch Vorteile bringen, die größer sind als die Kosten für die europäische Union, und gleichzeitig müssen wir aufgrund ihres neuen Status als Assoziierungsabkommen andere Parameter berücksichtigen, die mit einer reinen Kosten-Nutzen-Analyse nicht gemessen werden können.

Ten eerste is de vaststelling van de ex ante en ex post studies die voor ieder protocol door de Commissie worden uitgevoerd, dat de overeenkomsten de Europese Unie meer baten dan kosten opleveren. Bovendien moet er, gezien de nieuwe aard van de partnerschapsovereenkomsten, rekening worden gehouden met andere parameters, die in een pure kosten-batenanalyse niet kwantificeerbaar zijn.


Das Argument, das aus einem Verstoss gegen den Grundsatz der Handels- und Gewerbefreiheit und gegen Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention abgeleitet ist, kann nicht angenommen werden, da die in B.11.2 dargelegten Gründe zeigen, dass der Beitrag nicht auf ungerechtfertigte Weise das Recht der klagenden Parteien auf Achtung ihres Eigentums oder ihre Unternehmensfreiheit beeinträchtigt.

Het argument dat is afgeleid uit de schending van het beginsel van de vrijheid van handel en nijverheid en van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, kan niet worden aangenomen omdat de in B.11.2 uiteengezette motieven aantonen dat de heffing niet op onverantwoorde wijze afbreuk doet aan het recht van de verzoekende partijen op de eerbied voor hun eigendom of aan hun vrijheid van ondernemen.


Dabei handelt es sich um einen langfristigen Prozess, aber die Erfahrungen des ersten Jahres zeigen, dass dieser Weg gangbar ist.

Dit is een proces op lange termijn, maar uit de ervaring van het eerste jaar van de tenuitvoerlegging van de strategie blijkt dat het haalbaar is.


30. fordert die Kommission und den Rat auf, mit ihm zusammenzuarbeiten und offizielle und inoffizielle Konsultationen bereits in den ersten Phasen des Legislativprozesses durchzuführen und den politischen Willen zu zeigen, sich auf allgemeine Grundsätze zu einigen, um zu gewährleisten, dass die erforderlichen Änderungen der Rechtsvorschriften so bald wie möglich, vorzugsweise bereits in der ersten Lesung, angenommen werden können;

30. wenst dat Parlement, Commissie en Raad samenwerken en formeel en informeel overleg voeren in de vroegste stadia van het wetgevingsproces, en blijk geven van de politieke wil om het eens te worden over de algemene beginselen, teneinde de weg te banen voor een zo snel mogelijke goedkeuring van de vereiste wetswijzigingen, indien mogelijk in eerste lezing;


w