Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erstens sollte jedoch " (Duits → Nederlands) :

Der Hohe Vertreter sollte seinen ersten Jahresbericht im April 2019, spätestens jedoch vor der im ersten Halbjahr stattfindenden Tagung des zuständigen Rates (Auswärtige Angelegenheiten), vorlegen, sodass die von den teilnehmenden Mitgliedstaaten bis zum 10. Januar 2019 vorgelegten aktualisierten Umsetzungspläne darin berücksichtigt werden können.

De hoge vertegenwoordiger moet het eerste jaarlijks verslag indienen in april 2019, of in ieder geval voorafgaand aan de betreffende Raad Buitenlandse Zaken in het eerste semester van het jaar, zodat rekening kan worden gehouden met de bijgewerkte nationale uitvoeringsplannen die door de deelnemende lidstaten uiterlijk 10 januari 2019 worden ingediend.


Hierbei sollten Kürzungen bereits ab dem ersten Tier mit festgestellten Verstößen vorgesehen sein; unabhängig vom Grad der Kürzung sollte jedoch eine weniger einschneidende Verwaltungssanktion gelten, wenn bei nur drei oder weniger Tieren Verstöße festgestellt werden.

Er moet worden voorzien in verlagingen vanaf het eerste dier waarvoor een niet-naleving wordt ontdekt, maar wanneer voor niet meer dan drie dieren een niet-naleving wordt ontdekt, moet de administratieve sanctie minder streng zijn ongeacht om welk percentage van de dieren het gaat.


Erstens sollte jedoch angemerkt werden, dass die jetzige Richtlinie die Grundrechte der Arbeitnehmer schützt, indem ihnen Mindestgarantien in Bezug auf Entlohnung sowie Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz gewährt werden.

Er moet echter in de eerste plaats op gewezen worden dat in de huidige richtlijn de bescherming van de fundamentele rechten van de werknemers wordt gewaarborgd door de vaststelling van minimumgaranties op het gebied van beloning en van gezondheid en veiligheid op het werk.


Nach Ablauf der ersten Registrierung sollte jedoch diese Verordnung gelten.

Na het verstrijken van de eerste registratie dient deze verordening evenwel van toepassing te zijn.


Es stimmt, dass die aktuelle Inflationsrate unter dem von der EZB festgesetzten Höchstwert liegt, es sollte jedoch darauf hingewiesen werden, dass sie in den ersten Monaten der Krise für den Euroraum Rekordwerte erreichte, nur um dann aus heiterem Himmel wieder zu fallen.

Het is waar dat het huidige inflatieniveau onder het plafond ligt dat is vastgelegd door de ECB, maar we moeten opmerken dat de inflatie in de eurozone tijdens de eerste maanden van de crisis het hoogste punt ooit heeft bereikt, om vervolgens plots scherp te dalen.


Das in der ersten Phase angestrebte Ziel bestand darin, den Rechtsrahmen in den Mitgliedstaaten auf der Grundlage gemeinsamer Mindestnormen zu harmonisieren. Das Ziel der zweiten Phase sollte jedoch darauf ausgerichtet sein, unionsweit höhere einheitliche Schutzstandards und ein gleiches Schutzniveau zu erreichen sowie ein hohes Maß an Solidarität zwischen den EU-Mitgliedstaaten sicherzustellen.

Het doel dat in de eerste fase werd nagestreefd, was om de juridische kaders van de lidstaten te harmoniseren op basis van gemeenschappelijke minimumnormen, maar het doel in de tweede fase moet zijn om te komen tot zowel een hogere kwaliteit en een grotere gelijkheid van beschermingsniveau in de hele Europese Unie, als tot grotere solidariteit tussen de lidstaten.


Die Kommission sollte innerhalb von zwei Jahren nach Vorlage aller Maßnahmenprogramme, spätestens jedoch bis zum Jahr 2019, einen ersten Bewertungsbericht über die Umsetzung dieser Richtlinie vorlegen.

De Commissie dient een eerste beoordelingsverslag over de uitvoering van deze richtlijn in binnen twee jaar na de ontvangst van alle programma’s van maatregelen, en in ieder geval uiterlijk in 2019.


Für Zahlungen, die nicht vor Ablauf der ersten Frist geleistet werden, sollte die Agentur jedoch eine zweite angemessene Frist setzen.

Het Agentschap moet echter een tweede, redelijke termijn vaststellen voor betalingen die niet voor het verstrijken van de eerste termijn zijn gedaan.


Sie sollte jedoch wieder eingefügt werden, um sicherzustellen, dass die regelmäßigen Pharmakovigilanz-Berichte alle sechs Monate innerhalb der ersten zwei Jahre nicht ins Leere laufen, wenn sich der Vermarktungsbeginn verzögert.

Deze formulering moet hier echter weer worden hersteld om ervoor te zorgen dat de regelmatige verslaglegging over de geneesmiddelenbewaking om de zes maanden in de eerste twee jaar niet nutteloos wordt wanneer vertraging optreedt bij het in de handel brengen van het product.


Bei dieser Evaluierung sollte jedoch berücksichtigt werden, dass die Vorschriften und Verfahren des dritten Pfeilers nicht auf ein einziges System angewendet werden könnten, das Aspekte des ersten Pfeilers einschließt, ohne in Konflikt mit den durch den Vertrag von Amsterdam eingeführten Änderungen zu geraten.

Bij deze evaluatie dient er echter rekening mee te worden gehouden dat bepalingen en procedures die tot de derde pijler behoren niet kunnen worden toegepast op een enkelvoudig systeem dat aspecten omvat die verband houden met de eerste pijler zonder in conflict te komen met de veranderingen die het Verdrag van Amsterdam heeft gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erstens sollte jedoch' ->

Date index: 2023-05-15
w