Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erstens soll sichergestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der grenzüberschreitenden und sektorübergreifenden maritimen Raumplanung soll sichergestellt werden, dass menschliche Aktivitäten auf See auf eine effiziente, sichere und nachhaltige Weise durchgeführt werden; Finanzierung der Probephase der Inbetriebnahme der ersten Wellen- und Gezeitenenergieanlage in Europa im Jahr 2017 mit einem Beitrag in Höhe von 1,5 Mio. EUR zur Unterstützung der für die Umweltüberwachung zuständigen Verwaltungen und Projektentwickler; die Absicht, das Pilotprojekt „Blue Science Cloud“ weiterzuentwickeln, ...[+++]

Maritieme ruimtelijke planning gaat over grenzen en sectoren heen en moet garanderen dat menselijke activiteiten op zee efficiënt, veilig en duurzaam plaatsvinden. financiering voor het testen van de eerste centrales voor golf- en getijdenenergie in Europa door in 2017 1,5 miljoen euro uit te trekken ter ondersteuning van overheden en projectontwikkelaars die zich met milieumonitoring bezighouden. het voornemen om het proefproject Blue Science Cloud te ontwikkelen, met als doel de toegang tot en het beheer en het gebruik van mariene g ...[+++]


Erstens soll die Freiheit der grenzübergreifenden Bereitstellung elektronischer Kommunikationsdienste und ‑netze in verschiedenen Mitgliedstaaten sichergestellt werden, wobei von dem Konzept einer EU-weiten Genehmigung ausgegangen wird, mit dem die Voraussetzungen zur Gewährleistung einer größeren Kohärenz und Berechenbarkeit im Hinblick auf den Inhalt und die Durchführung der sektorspezifischen Regulierung in der gesamten Union geschaffen werden.

Ten eerste moet deze verordening de vrijheid waarborgen om grens- en netwerkoverschrijdende elektronische-communicatiediensten in verschillende lidstaten aan te bieden, voortbouwend op het concept van één EU-machtiging, die de nodige voorwaarden schept om meer samenhang en voorspelbaarheid te bereiken in de inhoud en tenuitvoerlegging van sectorspecifieke regelgeving in de Unie.


In Umsetzung der Zusage von Präsident Barroso, in einem ersten konkreten Schritt die europaweite Debatte zu vertiefen und die europäische Dimension der Wahlen zum Europäischen Parlament zu stärken, werden in dieser Mitteilung die Initiativen der Kommission dargelegt, mit denen den Bürgern die Teilnahme an den Wahlen zum Europäischen Parlament 2014 erleichtert und die Wahrung der demokratischen Grundsätze dieser Wahlen sichergestellt werden soll.

Overeenkomstig het voornemen van voorzitter Barroso om, bij wijze van eerste concrete stap het pan-Europese debat te verdiepen en de Europese dimensie van de Europese verkiezingen te versterken, beschrijft deze mededeling de initiatieven van de Commissie om de deelname van de burgers aan de Europese verkiezingen van 2014 te vergemakkelijken en de naleving van de democratische beginselen van deze verkiezingen te waarborgen.


Erstens soll die Freiheit der grenzübergreifenden Bereitstellung elektronischer Kommunikationsdienste und -netze in verschiedenen Mitgliedstaaten sichergestellt werden, wobei von dem Konzept einer EU-weiten Genehmigung ausgegangen wird, mit dem die Voraussetzungen zur Gewährleistung einer größeren Kohärenz und Berechenbarkeit im Hinblick auf den Inhalt und die Durchführung der sektorspezifischen Regulierung in der gesamten Union geschaffen werden.

Ten eerste moet deze verordening de vrijheid waarborgen om grens- en netwerkoverschrijdende elektronische-communicatiediensten in verschillende lidstaten aan te bieden, voortbouwend op het concept van één EU-machtiging, die de nodige voorwaarden schept om meer samenhang en voorspelbaarheid te bereiken in de inhoud en tenuitvoerlegging van sectorspecifieke regelgeving in de Unie .


Mit dem ersten Änderungsantrag soll sichergestellt werden, dass die Dauer der Befugnisübertragung an die Kommission nicht unbegrenzt ist, sondern auf einen Zeitraum von fünf Jahren begrenzt ist, der sich stillschweigend um einen Zeitraum gleicher Länge verlängern kann.

De eerste wijziging beoogt ervoor te zorgen dat de delegatie van bevoegdheden die aan de Commissie wordt verleend niet onbeperkt in duur is, maar wordt beperkt tot een periode van vijf jaar, met de mogelijkheid van stilzwijgende verlenging voor eenzelfde periode.


Mit der ersten Abänderung soll sichergestellt werden, dass der Kommission die Befugnis nicht auf unbestimmte Zeit übertragen wird, sondern dass die Befugnisübertragung auf fünf Jahre begrenzt wird und sich stillschweigend um Zeiträume gleicher Länge verlängert.

De eerste wijziging beoogt ervoor te zorgen dat de delegatie van bevoegdheden die aan de Commissie wordt verleend niet onbeperkt in tijd is, maar wordt beperkt tot een periode van vijf jaar, met de mogelijkheid van stilzwijgende verlenging voor eenzelfde periode.


In der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013 wurde die Höhe der zu zahlenden ersten Vorschussbeträge festgelegt, durch die sichergestellt werden soll, dass die Mitgliedstaaten über die Mittel verfügen, um die Begünstigten ab dem Beginn der Durchführung der operationellen Programme zu unterstützen.

Verordening (EU) nr. 1303/2013 legt de hoogte van het te betalen initiële voorfinancieringsbedrag vast om ervoor te zorgen dat de lidstaten de middelen hebben om begunstigden te steunen vanaf het begin van de uitvoering van operationele programma's.


20. begrüßt die ersten Maßnahmen der Kommission, mit denen sichergestellt werden soll, dass die Ukraine eine Energiekrise bewältigen kann, sollte Russland die Gaslieferungen in dieses Land einstellen, und fordert Rat und Kommission dringend auf, die Ukraine in ihren Bemühungen um die Lösung des langjährigen Gasstreits mit Moskau zu unterstützen;

20. is ingenomen met de eerste maatregelen die de Commissie heeft genomen om Oekraïne in staat te stellen een energiecrisis te bezweren ingeval Rusland de gasleveranties aan het land stopzet, en dringt er bij de Raad en de Commissie op aan Kiev bij te staan en te ondersteunen bij zijn inspanningen om het langlopende gasconflict met Moskou op te lossen;


Von den Querschnitts- und Strukturkriterien und -bedingungen der ersten Gruppe erscheinen diejenigen, die die Mündigkeit der Patienten und eine patientenorientierte Versorgung, Organisation, Management und Krisenplanung, Forschungs- und Ausbildungskompetenz betreffen, unerlässlich, wenn sichergestellt werden soll, dass die Ziele der Netzwerke erreicht werden.

In de eerste reeks horizontale en structurele criteria en voorwaarden lijken zeggenschap van patiënten en patiëntgerichte zorg, organisatie, beheer en bedrijfscontinuïteit, en onderzoeks- en opleidingscapaciteit van essentieel belang om ervoor te zorgen dat de doelstellingen van de netwerken worden bereikt.


35. weist mit Nachdruck darauf hin, dass sichergestellt werden soll, dass Mädchen am Pflichtunterricht an den Grundschulen teilnehmen und ihnen nicht die Gelegenheit zum Studium genommen wird, oder sie zu einer Frühehe gezwungen werden, und dass es daher entscheidend ist, dass das gesamte offizielle obligatorische Grundschulsystem aus einem Block besteht, wie dies derzeit der Fall ist, der nicht durch offenes Lernen oder Fernunterricht ersetzt werden kann; zeigt sich daher besorgt über den kürzlich vorgelegten Legislativvorschlag, nach dem zwar der Pflichtunterricht von acht auf zwölf Jahre erhöht wird, gleichzeitig jedoch die Möglichke ...[+++]

35. benadrukt dat, om de deelname van meisjes in het verplicht basisonderwijs te waarborgen en te voorkomen dat zij geen kansen krijgen om te studeren of gedwongen worden op jonge leeftijd te huwen, het essentieel is dat, zoals nu het geval is, het geheel van het officieel verplicht basisonderwijssysteem één blok vormt, dat niet kan worden vervangen door open leren of afstandsonderwijs; is dan ook verontrust over het recente wetgevingsvoorstel dat het verplicht onderwijs uitbreidt van 8 tot 12 jaar, maar dat tegelijk de mogelijkheid introduceert om te kiezen voor 'open leren' na de eerste vier jaar van basisonderwijs;


w