Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erstens sind einige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist Sache des Bürgerbeauftragten, die Durchführungsbestimmungen zu diesem Beschluss festzulegen. Im übrigen sind einige Übergangsbestimmungen für den ersten Bürgerbeauftragten zu erlassen, der nach dem Inkrafttreten des Vertrags über die Europäische Union ernannt wird –

overwegende dat de Ombudsman de uitvoeringsbepalingen van dit besluit dient vast te stellen; dat er voorts een aantal overgangsbepalingen moet worden vastgesteld voor de eerste Ombudsman die na de inwerkingtreding van het Verdrag betreffende de Europese Unie wordt benoemd,


Unter diesen Modalitäten entsprechen einige der spezifischen Beschaffenheit der ins Auge gefassten Maßnahme der externen Mobilität, und insbesondere den Umstand, dass in diesem Fall zwei Gerichte betroffen sind; so muss die Bestimmung « im gegenseitigen Einvernehmen » zwischen den jeweiligen Korpschefs erfolgen, und im letzten Absatz von Artikel 100 § 2 ist auch der Fall einer Uneinigkeit oder einer Verweigerung vorgesehen, wobei in diesem Fall die Entscheidung dem Ersten Präsident ...[+++]

Van die nadere regels beantwoorden sommige aan de specificiteit van de geplande maatregel van externe mobiliteit, en in het bijzonder aan het feit dat in dat geval twee rechtbanken betrokken zijn : zo dient de aanwijzing te gebeuren « in onderling overleg » tussen de betrokken korpschefs en neemt het laatste lid van artikel 100, § 2, ook het geval van onenigheid of een weigering in aanmerking, door in dat geval de beslissing toe te vertrouwen aan de eerste voorzitter van het hof van beroep of aan de procureur-generaal bij dat Hof.


Erstens sind einige Ihrer Änderungsvorschläge undenkbar; Sie machen Vorschläge, die undenkbar sind.

Ten eerste zijn sommige amendementen niet mogelijk; u doet enkele voorstellen die onmogelijk zijn.


Die Parteien vor dem Gerichtshof sind sich darüber einig, dass die « Fairness Tax » die ersten beiden Bedingungen erfüllt.

De partijen voor het Hof zijn het erover eens dat de « Fairness Tax » beantwoordt aan de eerste twee voorwaarden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daneben sind einige technische Aspekte zu nennen: Die Datenbank ermöglicht heute die Bearbeitung von Dossiers mit Mehrfachverstößen, wohingegen die Behörden im ersten Jahr noch mehrere parallele Dossiers (eines pro Verstoß) anlegen mussten.

Ten slotte moet rekening worden gehouden met een aantal technische aspecten: de database maakt het nu mogelijk om dossiers te behandelen waarin sprake is van diverse inbreuken, terwijl in het eerste jaar meerdere parallelle gevallen door de instanties moesten worden aangebracht, d.w.z. één per inbreuk.


Im Vergleich zu 2009 sind einige Veränderungen im Hinblick auf die betroffenen Länder zu verzeichnen: 2010 nimmt Spanien den ersten Platz ein und verdrängt die Europäische Union als Ganzes, die nicht mehr an erster Stelle liegt. Es folgen Deutschland, Italien, Rumänien, Griechenland, Großbritannien und Polen.

In vergelijking met 2009 werden er een paar veranderingen geregistreerd in de lijst van landen waarop de verzoekschriften betrekking hebben. In 2010 is de eerste plaats voor Spanje, dat daarmee de Europese Unie als geheel van de eerste plaats verdringt, gevolgd door Duitsland, Italië, Roemenië, Griekenland, het Verenigd Koninkrijk en Polen.


Sind einige dieser Informationen zum Zeitpunkt der ersten Unterrichtung noch nicht verfügbar, teilen die Mitgliedstaaten diese in den nachfolgenden Quartalen mit.

Indien bepaalde inlichtingen nog niet beschikbaar zijn op het ogenblik van de eerste kennisgeving, worden ze door de lidstaten bij de volgende trimestriële kennisgevingen meegedeeld.


In diesem Zusammenhang sind einige in jüngster Zeit erzielte Ergebnisse erwähnenswert. Etwa die Umsetzung der ersten Projekte im Rahmen der Umweltpartnerschaft für die Nördliche Dimension, die Unterzeichung der Vereinbarung über das multilaterale Nuklear- und Umweltprogramm in der Russischen Föderation und der Ausbau der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Zuge der Ausarbeitung der ersten Nachbarschaftsprogramme im Anschluss an die Mitteilung der Kommission vom Juli 2003.

Ik denk daarbij bijvoorbeeld aan de omzetting van de eerste projecten op basis van het milieupartnerschap voor de noordelijke dimensie, de ondertekening van de overeenkomst inzake het nucleaire en milieuprogramma in de Russische Federatie en de bredere grensoverschrijdende samenwerking in het kader van de uitwerking van het eerste nabuurschapsprogramma in aansluiting op de mededeling van de Commissie van juli 2003.


In diesem Zusammenhang sind einige in jüngster Zeit erzielte Ergebnisse erwähnenswert. Etwa die Umsetzung der ersten Projekte im Rahmen der Umweltpartnerschaft für die Nördliche Dimension, die Unterzeichung der Vereinbarung über das multilaterale Nuklear- und Umweltprogramm in der Russischen Föderation und der Ausbau der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Zuge der Ausarbeitung der ersten Nachbarschaftsprogramme im Anschluss an die Mitteilung der Kommission vom Juli 2003.

Ik denk daarbij bijvoorbeeld aan de omzetting van de eerste projecten op basis van het milieupartnerschap voor de noordelijke dimensie, de ondertekening van de overeenkomst inzake het nucleaire en milieuprogramma in de Russische Federatie en de bredere grensoverschrijdende samenwerking in het kader van de uitwerking van het eerste nabuurschapsprogramma in aansluiting op de mededeling van de Commissie van juli 2003.


Erstens deutet einiges darauf hin, dass selbst in den Ländern, in denen die Einkommen der ärmsten Schichten real angestiegen sind, dieser Anstieg langsamer erfolgt ist als in der übrigen Gesellschaft, sodass die relative Einkommensarmut womöglich sogar noch zugenommen hat (UK, IRL).

In de eerste plaats blijkt uit bepaalde indicaties dat, zelfs in landen waar de inkomens van de armsten reëel zijn gestegen, dit in een langzamer tempo heeft plaatsgevonden dan bij de rest van de samenleving, zodat de relatieve inkomensarmoede wellicht is toegenomen (UK, IRL).




D'autres ont cherché : erstens sind einige     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erstens sind einige' ->

Date index: 2025-01-14
w