Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erstens sei darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Es sei darauf hingewiesen, dass die litauischen Behörden bereits vor der ersten Beschlussfassung in vollem Umfang kooperiert und befriedigende Antworten und Zusicherungen gegeben haben.

Overigens hebben de Litouwse autoriteiten al vóór het eerste besluit volledig meegewerkt, vragen beantwoord en hun verzekeringen gegeven.


Erstens sei darauf hingewiesen, dass Artikel 337 im Siebten Teil des AEUV („Allgemeine und Schlussbestimmungen“) zu finden ist.

In de eerste plaats moet worden opgemerkt dat artikel 337 is opgenomen in het zevende deel van het VWEU, getiteld "Algemene en slotbepalingen".


Zum ersten von Since Hardware angeführten Argument sei darauf hingewiesen, dass gemäß Artikel 2 Absatz 7 Buchstabe c der Grundverordnung festgestellt werden muss, ob Since Hardware die fünf maßgeblichen Kriterien erfüllt, und diese Feststellung gilt für die gesamte Dauer der Untersuchung.

Ten aanzien van het eerste argument van Since Hardware moet worden opgemerkt dat ingevolge artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening moet worden vastgesteld of Since Hardware aan de vijf relevante criteria voldoet en dat die vaststelling gedurende het gehele onderzoek van kracht blijft.


Erstens sei darauf verwiesen, dass mit der Patentrichtlinie nicht die Einführung eines neuen Patentsystems in der EU vorgeschlagen wird. Es geht vielmehr um Harmonisierung und Vereinheitlichung in den Patentämtern der verschiedenen Mitgliedstaaten.

In de eerste plaats moet worden benadrukt dat de richtlijn betreffende octrooieerbaarheid niet de introductie van een nieuw octrooisysteem in de EU beoogt, maar in plaats daarvan harmonisatie van en consistentie tussen de octrooibureaus in de verschillende lidstaten.


In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass die Weltgesundheitsorganisation ein ausschließliches Stillen während der ersten sechs Lebensmonate des Kindes empfiehlt (A55/15).

In dit verband moet worden vermeld dat de Wereldgezondheidsorganisatie het geven van exclusieve borstvoeding aanbeveelt tot de leeftijd van zes maanden (A55/15).


Der Berichterstatter ist für die Stärkung des Gemeinschaftlichen Tabakfonds aus verschiedenen Gründen, erstens weil mit dem neuen durch den Vorschlag eingeführten Ansatz, auf den später eingegangen wird, dieser Fonds in ein Instrument zur Begleitung der Umstellung umgewandelt wird, das, da es zum ersten Pfeiler der GAP (zur GMO für Tabak) gehört, mehr Effizienz sicherstellen und die eventuellen Programme für eine allgemeine Umstellung stärken kann, die von den Staaten im Rahmen des zweiten Pfeilers (ländliche Entwicklung) angewandt werden können; zweitens weil dieser Ansatz im Rahmen des ersten ...[+++]

Uw rapporteur is om verschillende redenen voorstander van versterking van het gemeenschappelijk tabaksfonds: ten eerste omdat dit fonds met de nieuwe in het voorstel geïntroduceerde aanpak, waarop later wordt teruggekomen, verandert in een instrument ter begeleiding van de omschakeling dat - omdat het onder de eerste pijler van het GLB (binnen de GMO voor tabak) valt - een betere doeltreffendheid mogelijk kan maken en de eventuele algemene omschakelingsprogramma's kan versterken die in het kader van de tweede pijler (plattelandsontwikkeling) door de lidstaten kunnen worden uitgevoerd; ten tweede omdat een en ander in het kader van de ee ...[+++]


Die Regierung der Französischen Gemeinschaft führt an, dass der Erwiderungsschriftsatz der Flämischen Regierung deshalb nicht zulässig sei, da diese sich in ihrem ersten Schriftsatz darauf beschränkt habe zu erklären, dass sie in dem Verfahren interveniere und sich das Recht vorbehalte, ihren Standpunkt in einem späteren Schriftsatz festzulegen.

De Franse Gemeenschapsregering betwist de ontvankelijkheid van de memorie van antwoord van de Vlaamse Regering, doordat deze zich in haar eerste memorie ertoe heeft beperkt te verklaren dat ze tussenkomt in de procedure en zich het recht voorbehoudt haar standpunt in een latere memorie te bepalen.


Hinsichtlich des ersten Klagegrunds, der von der Brusseler Region sowie von der" Agence régionale pour la propreté " vorgebracht werde (siehe oben, A.5 und A.6), sei darauf hinzuweisen, dass die klagenden Parteien unberechtigterweise ein Interpretationsproblem schaffen wurden; dadurch, dass in der angefochtenen Bestimmung die Begriffe" verwenden oder vorsortieren " enthalten seien, könne die Sortierstelle, die die Abfalle nich ...[+++]

Met betrekking tot het eerste middel dat door het Brusselse Gewest en het Gewestelijk Agentschap voor Netheid wordt aangevoerd (cf. supra, A.5 en A.6), moet worden opgemerkt dat die verzoekende partijen ten onrechte een interpretatieprobleem in het leven roepen; doordat in de bestreden bepaling de termen" gebruiken of voorsorteren " werden gehanteerd, kan het sorteercentrum dat de afvalstoffen niet zelf als grondstof gebruikt, immers ook de verminderde heffing van 150 frank genieten.


Hinsichtlich des ersten Klagegrunds sei darauf hinzuweisen, dass die angefochtene Abgabe keinen nennenswerten Unterschied zu derjenigen aufweise, die der Hof in seinem vorgenannten Urteil Nr. 55/96 vom 15. Oktober 1996 fur nichtig erklart habe.

Met betrekking tot het eerste middel dient erop te worden gewezen dat de bestreden heffing geen betekenisvol verschil vertoont met die welke door het Hof werd vernietigd bij zijn voormeld arrest nr. 55/96 van 15 oktober 1996.


(2) Es sei darauf hingewiesen, daß gemäß der Gemeinsamen Erklärung zu Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe c) des EWR-Abkommens selbst in den Fällen, in denen die Anwendung der nachstehend erläuterten Methode zu dem Ergebnis führt, daß eine Region nach Artikel 61 Absatz 3 Buchstabe a) und nach den Kriterien des ersten Prüfschrittes gemäß Buchstabe c) nicht für eine Beihilfe in Frage kommt, eine Prüfung anhand anderer Kriterien, z. B. eine besonders geringe Bevölkerungsdichte, möglich ist.

(2) Er dient te worden opgemerkt dat overeenkomstig de Gemeenschappelijke Verklaring betreffende artikel 61, lid 3, onder c), van de EER-Overeenkomst zelfs indien de regio's niet in aanmerking kunnen komen op grond van artikel 61, lid 3, onder a), en van de criteria van de eerste fase van het onderzoek op grond van punt c) door toepassing van de onderstaande methodes, voor de beoordeling andere criteria kunnen worden gehanteerd, bij voorbeeld de zeer lage bevolkingsdichtheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erstens sei darauf' ->

Date index: 2023-02-12
w