Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Eintrag unter dem ersten Wort des Titels
Nicht teilnehmender Mitgliedstaat
Pre-Ins
Unter dem ersten Wort des Sachtitels aufnehmen

Vertaling van "ersten worte nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unter dem ersten Wort des Sachtitels aufnehmen

onder het eerste woord van de titel opnemen


Eintrag unter dem ersten Wort des Titels

ingang op het eerste woord van de titel


nicht teilnehmender Mitgliedstaat [ Mitgliedstaat, der nicht zur ersten Teilnehmergruppe gehört | Pre-Ins ]

niet-deelnemend land


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betr ...[+++]

In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te i ...[+++]


Ich habe gesagt, dass die Organisatoren der ersten Initiativen nicht auf unüberwindliche Hindernisse stoßen würden, um ihr Projekt auf den Weg zu bringen, und ich habe Wort gehalten.

Ik meende het toen ik zei dat de organisatoren van de eerste initiatieven niet mochten vastlopen.


– (ES) Herr Präsident! Ich bitte darum, dass die höllische Zeitmaschine meine ersten Worte nicht berücksichtigt, denn damit möchte ich mich der Beileidsbekundung dieses Hauses an Frau Klamt anschließen und insbesondere die Berichterstatter beglückwünschen.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag willen dat mijn eerste woorden niet werden opgenomen in de helse machine van de tijd, omdat ik me wil aansluiten bij de het medeleven dat dit Parlement heeft betuigd met mevrouw Klamt, maar vooral ook omdat ik de rapporteurs wil feliciteren.


(die ersten Worte sind nichtrbar, da das Mikrofon abgeschaltet ist) .die Person, die die Frage gestellt hat, hat das Recht zu antworten.

(EN) (Eerste woorden onverstaanbaar omdat de microfoon uit staat) .de persoon die de vraag gesteld heeft, heeft het recht om te reageren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Herr Präsident, Herr López Garrido wird nichts dagegen einzuwenden haben, wenn ich meine ersten Worte an den Vizepräsidenten Herrn Barrot richte.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de heer López Garrido zal het me wel niet euvel duiden als ik me eerst tot vicevoorzitter Barrot richt.


4. in § 2 Absatz 2 werden das Wort ' neue ' und die Wortfolge ', so wie in § 1 Absatz 2 bestimmt [.]; diese Zuteilung erfolgt wie für die Bestimmung der Gewählten, wobei jedoch mit dem ersten der nicht gewählten Kandidaten in der Reihenfolge der Eintragung auf dem Stimmzettel zu beginnen ist ' gestrichen;

in § 2, tweede lid, wordt het woord ' nieuwe ' en de woorden ', zoals bepaald is in § 1, tweede lid, waarbij die toekenning op dezelfde manier gebeurt als voor de aanwijzing van de verkozenen, maar beginnende bij de eerste niet-gekozen kandidaat, in de volgorde van inschrijving op het stembiljet ' geschrapt;


– (IT) Frau Präsidentin! Ich ergreife gern das Wort, nicht zuletzt, weil ich aus der Toskana komme, wo zum ersten Mal in der Geschichte, nämlich am 30. November 1786, die Todesstrafe abgeschafft wurde.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, het verheugt mij dat ik het woord mag voeren, onder meer omdat ik uit Toscane kom, waar op 30 november 1786 de doodstraf voor het eerst in de geschiedenis werd afgeschaft.


4. in § 2 Absatz 2 werden das Wort ' neue ' und die Wortfolge ', so wie in § 1 Absatz 2 bestimmt [.]; diese Zuteilung erfolgt wie für die Bestimmung der Gewählten, wobei jedoch mit dem ersten der nicht gewählten Kandidaten in der Reihenfolge der Eintragung auf dem Stimmzettel zu beginnen ist ' gestrichen;

in § 2, tweede lid, wordt het woord ' nieuwe ' en de woorden ', zoals bepaald is in § 1, tweede lid, waarbij die toekenning op dezelfde manier gebeurt als voor de aanwijzing van de verkozenen, maar beginnende bij de eerste niet-gekozen kandidaat, in de volgorde van inschrijving op het stembiljet ' geschrapt;


4. in § 2 Absatz 2 werden das Wort ' neue ' und die Wortfolge ', so wie in § 1 Absatz 2 bestimmt [.]; diese Zuteilung erfolgt wie für die Bestimmung der Gewählten, wobei jedoch mit dem ersten der nicht gewählten Kandidaten in der Reihenfolge der Eintragung auf dem Stimmzettel zu beginnen ist ' gestrichen;

in § 2, tweede lid, wordt het woord ' nieuwe ' en de woorden ', zoals bepaald is in § 1, tweede lid, waarbij die toekenning op dezelfde manier gebeurt als voor de aanwijzing van de verkozenen, maar beginnende bij de eerste niet-gekozen kandidaat, in de volgorde van inschrijving op het stembiljet ' geschrapt;


– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar Solbes Mira – der zuvor Fischereiminister war und deshalb dieser Aussprache nicht gleichgültig gegenübersteht, auch wenn er jetzt nicht für diesen Sektor zuständig ist! Ich möchte meine ersten Worte der Gratulation an Herrn Martin richten, der mit der Erarbeitung dieses großartigen Berichts, der der derzeitigen Lage in jeder Hinsicht angemessen ist, erneut bewiesen hat, was für ein hervorragender Abgeordneter er ist.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Solbes Mira – die reeds minister van Visserij was en dus, alhoewel hij thans niet voor deze sector verantwoordelijk is, niet onbekend is met deze materie –om te beginnen zou ik mij tot onze collega Martin willen wenden, die met het uitstekende verslag dat hij heeft voorgelegd, heeft aangetoond een excellent afgevaardigde te zijn.




Anderen hebben gezocht naar : pre-ins     nicht teilnehmender mitgliedstaat     ersten worte nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten worte nicht' ->

Date index: 2022-12-05
w