Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten tranche wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die Auszahlung der ersten Tranche wird voraussichtlich Mitte des Jahres 2016 erfolgen.

De uitbetaling van de eerste tranche zal naar verwachting plaatsvinden midden 2016.


b) eine zweite Tranche von dreißig Prozent wird auf der Grundlage der von der DOP genehmigten Erklärungen über den Stand der Arbeiten, die die ordnungsmäßige Verwendung der ersten Tranche nachweisen, im Rahmen des genehmigten Auftrags, und auf der Grundlage einer entsprechenden Forderungsanmeldung ausgezahlt;

b) een tweede schijf van dertig percent wordt uitbetaald op grond van staten van vordering goedgekeurd door de "DAO" die aantonen dat de eerste schijf wetmatig is gebruikt, in het kader van de goedgekeurde openbare opdracht, en van een dienovereenkomstige schuldvorderingsaangifte;


Die Auszahlung der ersten Tranche in Höhe von 100 Mio. EUR wird voraussichtlich Ende 2013, die der zweiten Tranche in Höhe von 80 Mio. EUR voraussichtlich im ersten Halbjahr 2014 erfolgen.

De eerste tranche, goed voor een bedrag van 100 miljoen EUR, wordt verwacht op het einde van 2013 en de tweede tranche, goed voor 80 miljoen EUR, zou volgen in de eerste helft van 2014.


Als erste Tranche darf nur ein Betrag bis zu einer Höhe gezahlt werden, die einem aufgrund der Kontrollen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 796/2004 bereits festgestellten Beihilfeanspruch entspricht und sofern nicht die Gefahr besteht, dass der noch zu ermittelnde Gesamtbetrag der Zahlung nicht unter der Höhe der ersten Tranche liegen wird.

De eerste tranche mag slechts worden betaald tot maximaal een bedrag waarvoor de subsidiabiliteit reeds op basis van de overeenkomstig Verordening (EG) nr. 796/2004 verrichte controles is geconstateerd, en waarbij geen gevaar bestaat dat het bedrag van de nog te bepalen totale betaling lager is dan dat van de eerste tranche.


Die Auszahlung der ersten Tranche von 40 % wird jedoch nach einfachem Vorlegen einer Bescheinigung erfolgen, die durch ein Mitglied des Instituts der Betriebsrevisoren für ehrlich und richtig bescheinigt worden ist, und in der die Ausführung und die Bezahlung von 25 % des Investitionsprogramms angegeben wird.

Het eerste gedeelte van 40 % mag echter uitbetaald worden op overlegging van een door een lid van het Instituut der Bedrijfsrevisoren waar en oprecht verklaard attest waarin de uitvoering en de betaling van 25 % van het investeringsprogramma worden aangegeven.


Die zweite Tranche wird frühestens zwei Monate nach Bereitstellung der ersten Tranche und nach Erfüllung der in Artikel 1 Absatz 1 und in Artikel 2 Absatz 2 genannten Bedingungen freigegeben.

De tweede tranche wordt niet eerder verstrekt dan twee maanden na de verstrekking van de eerste tranche en nadat is voldaan aan de in artikel 1, lid 1 en artikel 2, lid 2 genoemde voorwaarden .


Die zweite Tranche wird frühestens zwei Monate nach Bereitstellung der ersten Tranche freigegeben.

De tweede tranche wordt niet eerder verstrekt dan twee maanden na de verstrekking van de eerste tranche.


Die zweite Tranche wird vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 2 sowie der zufriedenstellenden Fortsetzung des bulgarischen Anpassungs- und Reformprogramms frühestens ein Quartal nach Bereitstellung der ersten Tranche freigegeben.

Onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 2 wordt de tweede tranche niet eerder dan drie maanden na de uitkering van de eerste tranche en op basis van een bevredigende voortzetting van het aanpassings- en hervormingsprogramma van Bulgarije uitgekeerd.


Die Auszahlung der zweiten Tranche in Höhe von 30 % erfolgt nach Rechtfertigung der Verwendung der ersten Tranche; diese Rechtfertigung wird mit Erklärungen über den Stand der Arbeiten bekräftigt und beim Ministerium der Wallonischen Region (Abteilung Wohnungswesen) eingereicht.

De tweede tranche, die 30 % bedraagt, wordt uitbetaald na rechtvaardiging van de aanwending van de eerste tranche op basis van de stand van de werkzaamheden ingediend bij het Ministerie van het Waalse Gewest (Afdeling Huisvesting).


Bei jeder Tranche, die innerhalb der ersten 12 Monate nach Begebung der ersten Tranche ausgegeben wird, ist die Differenz zwischen dem Nominalwert und dem Emissionskurs (Kursabschlag oder Aufgeld) als Kapitalverlust oder -gewinn zu verbuchen.

Voor iedere tranche die binnen twaalf maanden na de eerste emissie wordt uitgegeven moet het verschil tussen de nominale waarde en de emissiekoers (disagio of premie) als waarderingsverschil worden beschouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten tranche wird' ->

Date index: 2023-11-27
w