Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten teils unserer » (Allemand → Néerlandais) :

– In der Tat sollte diese Frage in den ersten Teil unserer Aussprache fallen, aber ich kann dem Herrn Abgeordneten antworten, indem ich sage, dass die Kommission über die Jahre gegenüber der Idee von Eurobonds einen sehr offenen und positiven Standpunkt hatte.

– (EN) Deze vraag had eigenlijk in het eerste deel van het debat aan de orde moeten komen, maar ik kan de geachte afgevaardigde vertellen dat de Commissie zich altijd heel open en welwillend heeft opgesteld ten aanzien van euro-obligaties.


Zum Abschluss des ersten Teils unserer gemeinsamen Aussprache möchte ich allen Schattenberichterstattern danken, mit denen ich in diesen letzten Monaten erfolgreich zusammengearbeitet habe.

Ter afsluiting van het eerste gedeelte van ons gemeenschappelijke debat wil ik graag alle schaduwrapporteurs bedanken met wie ik de laatste maanden op efficiënte wijze heb samengewerkt.


Zum Abschluss des ersten Teils unserer gemeinsamen Aussprache möchte ich allen Schattenberichterstattern danken, mit denen ich in diesen letzten Monaten erfolgreich zusammengearbeitet habe.

Ter afsluiting van het eerste gedeelte van ons gemeenschappelijke debat wil ik graag alle schaduwrapporteurs bedanken met wie ik de laatste maanden op efficiënte wijze heb samengewerkt.


Dass wir im Juli dieses Jahres zum ersten Mal seit fünfzehn Jahren Teile unserer Hauptstadt Monrovia mit Strom und Wasser versorgen konnten, erachten wir als eine unserer größten Errungenschaften.

In juli van dit jaar hebben we een van onze belangrijkste successen behaald toen we erin slaagden om, voor het eerst in vijftien jaar, onze hoofdstad, Monrovia, gedeeltelijk van water en elektriciteit te voorzien.


Wir sollten also die Ergebnisse der Untersuchungen über die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen einer ersten Liberalisierungsphase abwarten, bevor man Gefahr läuft, einen wesentlichen Teils unseres Universaldienstes zu destabilisieren, an dem viele unserer Mitbürger weiterhin festhalten möchten.

Ik denk daarom dat we moeten wachten tot bekend is welke economische en sociale gevolgen een eventuele liberaliseringsfase met zich mee zal brengen. We moeten immers voorkomen dat een onderdeel van onze universele openbare dienst, waaraan onze burgers veel waarde hechten, gedestabiliseerd wordt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten teils unserer' ->

Date index: 2025-01-19
w