Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten teil wirklich » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf den in B.3.1 beschriebenen ersten Teil des Antrags geht sowohl aus der Antragschrift selbst als auch aus dem Begründungsschriftsatz und dem Erwiderungsschriftsatz, die die antragstellende Partei eingereicht hat, hervor, dass das wirkliche Ziel ihres Antrags nicht eine Auslegung des Tenors des vom Gerichtshof erlassenen Entscheids betrifft.

Met betrekking tot het in B.3.1 beschreven eerste deel van de vordering blijkt zowel uit het verzoekschrift zelf als uit de memorie met verantwoording en uit de memorie van antwoord die door de verzoekende partij zijn ingediend, dat het werkelijke doel van haar vordering geen betrekking heeft op een uitlegging van het dictum van het door het Hof gewezen arrest.


Herr Mann hat dazu auch mit seinen Kollegen Änderungsanträge gestellt, unter anderem Änderungsantrag 115, in dem es im ersten Teil wirklich darum geht, die vier Wochen anrechnen zu lassen oder nicht.

De heer Mann en zijn collega’s hebben over dit onderwerp ook amendementen ingediend, waaronder nummer 115. In het eerste deel van dat amendement gaat het om de vraag of die vier weken nu meetellen of niet.


Herr Mann hat dazu auch mit seinen Kollegen Änderungsanträge gestellt, unter anderem Änderungsantrag 115, in dem es im ersten Teil wirklich darum geht, die vier Wochen anrechnen zu lassen oder nicht.

De heer Mann en zijn collega’s hebben over dit onderwerp ook amendementen ingediend, waaronder nummer 115. In het eerste deel van dat amendement gaat het om de vraag of die vier weken nu meetellen of niet.


Das im ersten Teil der Frage entworfene Bild ist wirklich erschreckend.

De kwestie die in het eerste deel van de vraag aan de orde is gesteld is buitengewoon angstaanjagend.


Zum ersten Mal seit vielen Jahren ist es uns wirklich gelungen, bereits in der ersten Lesung Einigkeit über große Teile des Haushaltsentwurfs zu erzielen.

Voor het eerst in vele jaren is het echt gelukt om het reeds tijdens de eerste lezing eens te worden over grote delen van de begroting.


9. weist darauf hin, dass im Haushaltsausschuss des Parlaments eine Arbeitsgruppe "Verwaltungsausgaben" eingesetzt worden ist, die auf politischer Ebene eine Debatte mit dem Rat führen soll, um die schwierige Lage in Rubrik 5 und die Rentabilität bei sämtlichen Institutionen zu prüfen und Vorschläge für die Verwirklichung wirklicher mittel- und langfristiger Einsparungen vorzulegen; fordert den Rat als den anderen Teil der Haushaltsbehörde auf, mit dem Parlament einen gemeinsamen Ansatz für Rubrik 5 zu finden und spätesten ...[+++]

9. wijst erop dat in zijn Begrotingcommissie een werkgroep inzake administratieve uitgaven is ingesteld met als doel op politiek niveau een discussie met de Raad te voeren om de moeilijke situatie in rubriek 5 en de kosteneffectiviteit van alle instellingen te onderzoeken, alsook om te komen met voorstellen voor het realiseren van werkelijke besparingen op de middellange en lange termijn; verzoekt de Raad, als andere tak van de begrotingsautoriteit, om samen met het Parlement te zoeken naar een gemeenschappelijke aanpak met betrekking tot rubriek 5 en om uiterlijk vóór de eerste ...[+++]


Hinsichtlich des ersten Teil sei hervorzuheben, dass die wirkliche, die Steuer veranlassende Tatsache die Entsorgung von Abfällen sei, was auch aus den Artikeln 39 6°, 47 und 2 6° des Dekrets hervorgehe, sowie aus der Erwägung B.7.20 des Urteils Nr. 34/97 des Hofes.

Wat het eerste onderdeel betreft, mag worden gesteld dat het werkelijk belastbaar feit het verwijderen van afvalstoffen is, wat ook blijkt uit de artikelen 39, 6°, 47 en 2, 6°, van het decreet, alsook uit de overweging B.7.20 van het arrest nr. 34/97 van het Hof.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten teil wirklich' ->

Date index: 2025-07-30
w