Die Hauptprobleme sind erstens eine unzureichende Umsetzung der Bestimmungen der Richtlinie zu Trassennutzungsgebühren, zweitens die fehlende Unabhängigkeit der Infrastrukturmanager gegenüber den Streckenbetreibern und die mangelnde Sicherstellung von Unabhängigkeit, Ressourcen und Vollmachten für die Aufsichtsbehörden.
De belangrijkste problemen zijn, ten eerste, ontoereikende uitvoering van de bepalingen van de richtlijn inzake de heffing van rechten voor het gebruik van de spoorwegen en, ten tweede, het gebrek aan onafhankelijkheid van de infrastructuurbeheerder ten opzichte van de spoorwegexploitanten en het feit dat niet voldoende onafhankelijkheid, middelen en bevoegdheden zijn verzekerd voor de regelgevende instantie.