Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten mal denn » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, die Änderung eines Vertrags ist immer ein komplexes und heikles Thema, gerade beim ersten Mal, denn dies kann einen Präzedenzfall für zukünftige Interventionen schaffen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wijzigingen aanbrengen in een verdrag is altijd complex en gevoelig, en de eerste wijziging is dat nog meer, aangezien het een precedent kan scheppen waarnaar bij latere handelingen wordt verwezen.


2. Soll eine Chemikalie nach Absatz 1 zum ersten Mal ab dem Zeitpunkt, seit dem sie unter diese Verordnung fällt, aus der Union in eine Vertragspartei oder ein sonstiges Land ausgeführt werden, unterrichtet der Ausführer die bezeichnete nationale Behörde des Mitgliedstaats, in dem er niedergelassen ist, spätestens 30 Tage vor der Ausfuhr der Chemikalie entsprechend, es sei denn, der Ausführer hat im Vorfeld bereits eine solche Ausfuhrnotifikation gemäß Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 689/2008 abgegeben.

Wanneer een in lid 1 bedoelde chemische stof voor het eerst op of na de datum waarop deze verordening erop van toepassing wordt, door een exporteur uit de Unie naar een partij of ander land zal worden uitgevoerd, stelt de exporteur de aangewezen nationale instantie van de lidstaat waarin hij is gevestigd, uiterlijk 30 dagen voordat de uitvoer van de chemische stof zou moeten plaatsvinden, van die uitvoer in kennis, tenzij de exporteur voordien reeds een dergelijke kennisgeving heeft gedaan overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EG) nr. 689/2008.


Das Urteil zeitigt eine weit über Sierra Leone hinaus gehende Wirkung, denn zum ersten Mal ist ein früherer Staatschef schwerster, die gesamte Weltgemeinschaft betreffender Verbrechen für schuldig befunden worden.

Het effect van de uitspraak reikt veel verder dan Sierra Leone, aangezien het de eerste keer is dat een voormalig staatshoofd wegens ernstige misdrijven van internationaal belang is veroordeeld.


« 1. Die Art. 18 und 21 AEUV stehen einer nationalen Regelung wie der in den Ausgangsverfahren streitigen entgegen, die die Zahl der als nicht in Belgien ansässig angesehenen Studierenden, die sich zum ersten Mal für einen medizinischen oder paramedizinischen Studiengang an einer Hochschuleinrichtung einschreiben können, beschränkt, es sei denn, das vorlegende Gericht stellt nach Würdigung aller von den zuständigen Stellen angeführ ...[+++]

« 1) De artikelen 18 VWEU en 21 VWEU verzetten zich tegen een nationale regeling als in het hoofdgeding aan de orde, die het aantal studenten die niet worden beschouwd als in België verblijvende studenten die zich voor het eerst voor medische en paramedische opleidingen van instellingen van hoger onderwijs mogen inschrijven beperkt, tenzij de verwijzende rechter na beoordeling van alle door de bevoegde instanties voorgelegde relevante elementen vaststelt dat deze regeling uit het oogpunt van de doelstelling van bescherming van de volk ...[+++]


Die Tatsache, dass der europäische Haushaltsplan 2012 zum ersten Mal deutlich auf die Ziele der Strategie Europa 2020 ausgerichtet wird, bedeutet, dass Beschäftigung und Wachstum zurück ins Zentrum der europäischen Strategien gebracht werden können, die - darauf möchte ich hinweisen - unsere Prioritäten sind, denn die Strategie Europa 2020 hat das Ziel einer Beschäftigungsrate von 75 % der arbeitenden Bevölkerung festgelegt.

Doordat in 2012 voor het eerst gezorgd wordt voor een duidelijke samenhang tussen de communautaire begroting en de doelstellingen van de Europa 2020-strategie, kunnen werkgelegenheid en groei weer centraal komen te staan in het communautaire beleid, waarbij ik er nog maar eens aan herinner dat dit onze prioriteiten zijn, aangezien '75 procent van de beroepsbevolking aan het werk' een van de doelstellingen van de Europa 2020-strategie is.


Ich glaube, dass auch dieser Teil der Richtlinie ein großer Erfolg ist, denn zum ersten Mal wurden Nachhaltigkeitskriterien definiert – und zwar in einer Form, die auch umgesetzt wird.

Mijns inziens is zelfs dit onderdeel van de richtlijn een enorm succes omdat dit de allereerste keer is dat duurzaamheidscriteria worden vastgesteld in een vorm die ten uitvoer zal worden gebracht.


Denn es sind zum ersten Mal verbindliche Ziele da, und diese verbindlichen Ziele werden den notwendigen Druck machen.

Ten slotte hebben we nu voor het eerst bindende doelstellingen en deze bindende doelstellingen zullen voor een zekere druk zorgen.




D'autres ont cherché : gerade beim ersten     ersten mal denn     zum ersten     sei denn     denn zum ersten     gehende wirkung denn     sich zum ersten     zahl     prioritäten sind denn     erfolg ist denn     sind zum ersten     denn     ersten mal denn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten mal denn' ->

Date index: 2024-10-09
w