Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluss der ersten Lesung

Vertaling van "ersten lesung waren " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einigung im Stadium der ersten Lesung des Europäischen Parlaments

overeenstemming in de fase van de eerste lezing in het Europees Parlement


Abschluss der ersten Lesung

beëindiging van de eerste lezing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der ersten Lesung waren Sie unbestritten die treibende Kraft und konnten den von uns angestrebten breiten Konsens erreichen.

In eerste lezing hebt u het voortouw genomen en de door ons gewenste brede consensus weten te realiseren.


Nach der ersten Lesung waren wir sehr zufrieden, nach der zweiten jedoch nicht mehr so sehr.

Na de eerste lezing waren we zeer verheugd, maar na de tweede lezing waren we niet zo verheugd meer.


Die Verordnung wurde im Rahmen der ersten Lesung angenommen, nachdem die Abänderungen des Europäischen Parlaments gebilligt worden waren.

De verordening is in eerste lezing aangenomen na goedkeuring van de amendementen van het Europees Parlement.


5. stellt in diesem Zusammenhang fest, dass seine Fachausschüsse in ihren Forderungen nach Aufstockung von Zahlungsermächtigungen in der ersten Lesung des Haushaltsplans 2007 im Parlament angesichts der Tatsache, dass im Laufe des Jahres 2006 die wichtigsten neuen Rechtsgrundlagen im Hinblick auf 2007 anlaufende neue Ausgabenprogramme vereinbart wurden, besonnen waren;

5. merkt in dit verband op dat zijn vakcommissies bij de eerste lezing van de begroting 2007 door het Parlement, bescheiden zijn geweest in hun verzoeken om meer betalingskredieten, gezien het feit dat de belangrijkste nieuwe rechtsgrondslagen in de loop van 2006 zijn vastgesteld om in 2007 nieuwe uitgavenprogramma's van de EU te kunnen starten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beide Aspekte waren vom Parlament in seiner ersten Lesung befürwortet worden.

Beide aspecten werden door het Europees Parlement ondersteund in zijn eerste lezing.


Zwei wesentliche Abänderungen aus der ersten Lesung waren die Abänderungen 1 und 7, mit denen sichergestellt werden sollte, dass das neue System zur Kontrolle der Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren (EMCS) mit dem neuen EDV-System für das Versandverfahren (NTCS), das ebenfalls eingeführt werden soll, kompatibel sein und nach Möglichkeit damit zusammengelegt werden sollte.

Twee centrale amendementen uit de eerste lezing waren amendement 1 en 7, die erop gericht waren te verzekeren dat het nieuwe EMCS volledig compatibel is en idealiter wordt samengevoegd met het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer (NCTS), dat eveneens wordt opgezet.


Im Vorfeld der Präsidentschaftswahl in der Ukraine verleiht die Europäische Union ihrer großen Sorge über die Ereignisse Ausdruck, die am 24. Dezember 2003 im ukrainischen Parlament (Verkhovna Rada) im Zusammenhang mit der ersten Lesung einer Reihe von Vorschlägen für bedeutende Verfassungsänderungen zu verzeichnen waren.

Met de presidentsverkiezingen in Oekraïne in het verschiet, spreekt de Europese Unie haar diepe bezorgdheid uit over de gebeurtenissen die zich op 24 december in het Oekraïense parlement (Verkhovna Rada) hebben afgespeeld in het kader van de eerste lezing van een reeks belangrijke voorstellen tot grondwetswijziging.


Der Rat nahm nach dem Mitentscheidungsverfahren zwei Verordnungen über den Schutz des Waldes in der Gemeinschaft gegen Luftverschmutzung bzw. gegen Brände an, in die die aus der ersten Lesung hervorgegangenen Abänderungen des Europäischen Parlaments eingearbeitet worden waren.

De Raad nam, overeenkomstig de medebeslissingsprocedure, twee verordeningen betreffende de bescherming van de bossen in de Gemeenschap aan, een tegen luchtverontreiniging en een tegen branden, waarin de door het Europees Parlement in eerste lezing aangenomen amendementen zijn verwerkt.


In Bezug auf den Betrag an Zahlungsermächtigungen wurde das Ergebnis der ersten Lesung wieder hergestellt. Der Rat hat außerdem 170 Mio. Euro an Verpflichtungsermächtigungen und 39 Mio. Euro an Zahlungsermächtigungen für die Finanzierung der "Spezifischen Aktion zur Förderung der Umstellung der Schiffe und der Fischer, die bis 1999 vom Fischereiabkommen mit Marokko abhängig waren" eingesetzt und die Erläuterungen geändert.

Daarnaast heeft de Raad een bedrag van 170 miljoen euro aan vk en een bedrag van 39 miljoen euro aan bk geboekt ter financiering van "de specifieke actie ter bevordering van de omschakeling van vaartuigen en vissers die tot in 1999 afhankelijk waren van de visserijovereenkomst met Marokko" en heeft hij de toelichtingen gewijzigd.


Da keines der beiden Organe Änderungen an dem Vorschlag wünschte und beide Organe mit der neuen Rechtsgrundlage einverstanden waren, wird der geänderte Text nach der ersten Lesung im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens angenommen.

Gezien het feit dat geen van de Instellingen wijzigingen in het voorstel heeft aangebracht en beide Instellingen instemmen met de rechtsgrondslag, zal de wijziging worden aangenomen na de eerste lezing in de medebeslissingsprocedure.




Anderen hebben gezocht naar : abschluss der ersten lesung     ersten lesung waren     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten lesung waren' ->

Date index: 2023-06-17
w