1. stellt fest, dass der Ra
t in seiner zweiten Lesung, ohne irgendwelche überzeugenden Argumente zu liefern, die meisten der Abänderu
ngen des Parlaments abgelehnt hat, und vertritt die Auffassung, dass die zweite Lesung des Rates im Wesentlichen eine
Wiederholung seiner ersten Lesung ist; weist darauf hin, dass es Zweck der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 ist, "die Haushaltsdisziplin in die Praxis umzusetzen un
...[+++]d den Ablauf des jährlichen Haushaltsverfahrens und die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Haushaltsbereich zu verbessern“, und dass das Parlament die Zusammenarbeit mit dem Rat regelmäßig in diesem Sinne bewerten wird; 1. stelt vast da
t de Raad in tweede lezing de meeste van de amendementen en wijzigingsvoorstellen van het Parlement heeft verworpen zonder hiervoor overtuigende argumenten te geven, en is van mening dat de tweede lezing van de Raad voor het grootste deel een
herhaling is van de eerste lezing; wijst erop dat het doel van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 is om "de begrotingsdiscipline toe te passen en het verloop van de jaarlijkse begrotingsprocedure en de interinstitutionele samenwerking op begrotingsgebied te verbeteren
...[+++]” en dat het Parlement de samenwerking met de Raad tegen deze achtergrond regelmatig zal evalueren;