Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten klagegrunds dargelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Die klagende Partei verweist in diesem Zusammenhang auf dasjenige, was sie im Rahmen des dritten Teils des ersten Klagegrunds dargelegt hat.

De verzoekende partij verwijst in dat verband naar wat zij heeft uiteengezet naar aanleiding van het derde onderdeel van het eerste middel.


Die Beschwerde des Klägers, dass gegen die Garantie « gleicher Wahlen » im Sinne von Artikel 25 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte verstossen werde, deckt sich mit der Beschwerde über die ungleiche Behandlung von Wählern und Kandidaten, die er bereits im Rahmen des ersten Klagegrunds dargelegt hat.

De grief van de verzoeker dat afbreuk wordt gedaan aan de waarborg van een « gelijkwaardig kiesrecht » zoals bepaald in artikel 25 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten valt samen met de grief over de ongelijke behandeling van kiezers en kandidaten die hij reeds naar aanleiding van het eerste middel heeft uiteengezet.


Dies beinhaltet, dass man präzisieren muss, in welchen Punkten die in der ersten Instanz getroffene Entscheidung abgeändert werden muss (beispielsweise ' die Strafe '), und nicht die Klagegründe, die dargelegt werden, um die Anfechtung zu untermauern.

Dit impliceert dat men moet preciseren op welke punten de in eerste aanleg gewezen beslissing moet worden gewijzigd (bijvoorbeeld ' de straf '), en niet de middelen die zullen worden uiteengezet om die betwisting te staven.


Am 18. Februar 2016 hat die Flämische Regierung einen Ergänzungsschriftsatz eingereicht, in dem sie auf die Klagegründe antwortet, die im Erwiderungsschriftsatz der ersten intervenierenden Partei dargelegt wurden.

Op 18 februari 2016 heeft de Vlaamse Regering een aanvullende memorie ingediend, waar zij antwoordt op de middelen die in de memorie van antwoord van de eerste tussenkomende partij zijn uiteengezet.


Wie bereits zum ersten Klagegrund dargelegt wurde, beruhen die Behandlungsunterschiede zwischen Hunde- und Katzenhändlern und anderen Tierhändlern sowie zwischen den Erstgenannten und den Betreibern von Hunde- und Katzenzuchtstätten auf objektiven Kriterien, die in einem vernünftigen Zusammenhang zum Ziel des Gesetzgebers stehen, die Sozialisierungsphase von Hunden und Katzen zu verbessern und Impulsivkäufen entgegenzuwirken.

Zoals reeds is gesteld naar aanleiding van het eerste middel, berusten de verschillen in behandeling tussen de handelaars in honden en katten en handelaars in andere dieren en tussen de eerstgenoemden en de uitbaters van honden- en kattenkwekerijen op objectieve criteria die redelijkerwijze verband houden met het oogmerk van de wetgever om het socialiseringsproces van honden en katten te verbeteren en impulsaankopen tegen te gaan.


Im Rahmen dieses zweiten Teils des ersten Klagegrundes hat das Gericht in Randnr. 46 der angefochtenen Urteile weiter dargelegt, dass die aus der praktischen Erfahrung gezogenen Schlussfolgerungen, nämlich hinsichtlich der Bedeutung des Etiketts eines Schaumweins als Hinweis auf die Produktherkunft für den Verbraucher und der Vielgestaltigkeit der Präsentationen, als jedermann und damit auch Freixenet bekannt gelten könnten.

In het kader van dit tweede onderdeel van het eerste middel heeft het Gerecht tevens opgemerkt, in de punten 46 van genoemde arresten, dat hetgeen uit de praktijkervaring is afgeleid, namelijk het belang van het etiket dat op een mousserende wijn is aangebracht als gegeven die het de betrokken consument mogelijk maakt om de herkomst van het product vast te stellen en de verscheidenheid van de aanbiedingsvormen, door eenieder, en met name Freixenet, bekend mochten worden verondersteld.


Die durch den Vertrag gewährleistete Niederlassungsfreiheit sei übrigens keine absolute Freiheit; Artikel 39 bestimme, dass aus Gründen der öffentlichen Ordnung, Sicherheit und Gesundheit gerechtfertigte Beschränkungen zugelassen würden, was der Ministerrat bei der Prüfung des ersten Klagegrunds dargelegt habe.

De door het Verdrag gewaarborgde vestigingsvrijheid is overigens niet absoluut : artikel 39 bepaalt dat beperkingen kunnen worden verantwoord om redenen van openbare orde, openbare veiligheid en volksgezondheid, wat de Ministerraad in het onderzoek van het eerste middel heeft aangetoond.


Im vorliegenden Fall seien die diesbezüglichen Erfordernisse von Artikel 10 Absatz 2 der Europäischen Konvention erfüllt, so wie es bei der Behandlung des ersten Klagegrundes dargelegt worden sei.

Te dezen is voldaan aan de door artikel 10.2 van het Europees Verdrag ter zake gestelde eisen, zoals werd uiteengezet bij de bespreking van het eerste middel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten klagegrunds dargelegt' ->

Date index: 2024-06-24
w