Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten jahren zunächst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fuer einen ersten Zeitabschnitt von fuenf Jahren nach Inkrafttreten dieses Vertrags

voor een eerste periode van vijf jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission schlägt einen neuen Partnerschaftsrahmen vor: Zunächst beginnend mit einer ersten Gruppe prioritärer Drittländer, werden wir im Rahmen passgenauer Migrationspakte, die auf die Gegebenheiten der jeweiligen Länder zugeschnitten sind, sämtliche Politikmaßnahmen und Instrumente darauf ausrichten, diese Ziele zu erreichen, wobei wir in enger Abstimmung mit den Mitgliedstaaten den kollektiven Einfluss der EU geltend machen und unsere Mittel bündeln werden, unter anderem indem in den kommenden fünf Jahren 8 Mrd. € ...[+++]

De Commissie stelt een nieuw partnerschapskader voor: met een eerste groep prioritaire derde landen worden pacten gesloten die worden afgestemd op de omstandigheden van elk land. Hiervoor moeten al onze beleidsmiddelen en instrumenten worden gemobiliseerd en moet de collectieve invloed van de EU in nauwe samenwerking met de lidstaten worden aangewend, en moeten onze middelen worden toegespitst op deze doelstellingen, onder andere door de snelle inzet van acht miljard euro de komende vijf jaar.


Deshalb schlagen wir vor, zunächst in einem ersten Schritt die Versteigerung von 900 Mio. Zertifikaten in den nächsten drei Jahren aufzuschieben.

Daarom stellen wij als onmiddellijke eerste stap voor de veiling van 900 miljoen emissierechten de komende drie jaar uit te stellen.


Damit dieser Prozess zum Erfolg führt, sollte als Zwischenschritt in den ersten Jahren zunächst eine partielle Dezentralisierung erfolgen (d.h. die Delegationen führen nach wie vor ex-ante-Kontrollen bei Ausschreibungen und Auftragsvergabe durch).

Om het proces te doen slagen, moet eerst gedurende een aantal jaren als tussenstap een gedeeltelijke decentralisatie (met een voorafgaande controle door de delegaties op aanbesteding en gunning) worden doorgevoerd.


– (DE) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Lassen Sie mich zunächst zu den Bemerkungen von Frau Corbey sagen: Erstens habe ich schon vor Jahren den Startschuss zu einer europäischen Datenbank über verschreibungspflichtige Medikamente gegeben.

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zal eerst reageren op de opmerkingen van mevrouw Corbey. Ten eerste heb ik al jaren geleden het startschot gegeven voor een Europese databank voor receptgeneesmiddelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zunächst ist bedauerlicherweise festzustellen, dass der Rat den Vorschlag der Kommission für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union immer noch nicht angenommen hat, obgleich das Europäische Parlament bereits auf seiner ersten Lesung im Mai 2006, das heißt vor nahezu zwei Jahren, hierzu Stellung genommen hat.

Ik vind het op te beginnen heel jammer dat het voorstel de Commissie voor een Verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van het Solidariteitsfonds nog steeds niet door de Raad is aangenomen, en dat terwijl het Europees Parlement over dit onderwerp twee jaar geleden al – in mei 2006 – een standpunt in eerste lezing heeft geformuleerd.


Nach der ersten Stufe nach drei Jahren müssen zunächst die Evaluierungen und die Berichte der Mitgliedsaaten abgewartet werden, bevor die Kommission sie bewerten kann.

Na de eerste fase na drie jaar moeten allereerst de evaluaties en verslagen van de lidstaten worden afgewacht voordat de Commissie ze kan beoordelen.


Zwar wird die EBLS zunächst ausschließlich aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert, doch sieht der Vorschlag vor, dass nach den ersten drei Jahren auch die Finanzierung überprüft wird.

Terwijl de EAV aanvankelijk volledig uit de begroting van de Gemeenschap zal worden gefinancierd, maakt het voorstel het mogelijk de situatie opnieuw te bekijken na afloop van de eerste drie werkingsjaren.


Es liege zunächst eine Diskriminierung zwischen den Korpschefs des Bezirks Brüssel und den Korpschefs der anderen Bezirke vor, insofern die ersteren sich nach dem ersten automatischen Mandat nicht für ein zweites Mandat von sieben Jahren bewerben könnten, dies in Anwendung des Systems des sprachlichen Wechsels.

Er is in de eerste plaats een discriminatie tussen de korpschefs van het arrondissement Brussel en de korpschefs van de andere arrondissementen, in zoverre eerstgenoemden zich niet kandidaat kunnen stellen voor een tweede mandaat van zeven jaar na het eerste automatische mandaat met toepassing van het stelsel van taalalternantie.


– (ES) Herr Präsident! Ich möchte zunächst darauf hinweisen, daß ich in meiner Zeit als Bürgermeister von Bilbao in den neunziger Jahren Gelegenheit hatte, eines der ersten städtischen Pilotprojekte vorzustellen, das von der Kommission subventioniert werden sollte.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst vermelden dat ik, toen ik in de jaren negentig burgemeester van Bilbao was, de kans heb gekregen om een van de eerste stedelijke proefprojecten die met hulp van de Commissie gefinancierd werden, te lanceren.




D'autres ont cherché : ersten jahren zunächst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten jahren zunächst' ->

Date index: 2024-12-25
w