Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten halbjahr 2008 vorgestellt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Industriegaspreise (ohne Steuern) sind im ersten Halbjahr 2008 im Vergleich zum zweiten Halbjahr 2007 allgemein stärker angestiegen (zwischen 5% und 13%) als die Industriestrompreise.

De stijging van de industriële gastarieven in de eerste helft van 2008 (exclusief belastingen) ten opzichte van de tweede jaarhelft van 2007 (tussen 5% en 13%) was doorgaans groter dan de stijging van de industriële elektriciteitstarieven.


Sämtliche MIPD für den Zeitraum 2008-2010 wurden dem IPA-Verwaltungsausschuss[11] im ersten Halbjahr 2008 vorgelegt: die MIPD für die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro, das Kosovo und die Türkei sowie das Mehrempfänger-MIPD wurden im Mai 2008, die MIPD für Albanien, Serbien und Kroatien im Juni und das MIPD für Bosnien und Herzegowina im Juli vorgelegt.

Alle MIPD’s voor 2008–2010 werden in de eerste helft van 2008 ter goedkeuring voorgelegd aan het IPA-comité[11]. De MIPD’s voor de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro, Kosovo, Turkije en het MIPD voor programma’s met meerdere begunstigden zijn in mei 2008 ingediend, de MIPD’s voor Albanië, Servië en Kroatië in juni en het MIPD voor Bosnië en Herzegovina in juli.


Die formale Annahme durch den Rat dürfte im ersten Halbjahr 2008 erfolgen.

De formele goedkeuring door de Raad zou in de eerste helft van 2008 moeten plaatsvinden.


Bei drei vorbereitenden Besuchen in Ankara im April, Juli und Dezember 2005 bekräftigten die türkischen Behörden ihre Absicht, so bald wie möglich, spätestens aber im ersten Halbjahr 2008 mit der Durchführung eines IPARD-Programms für die Türkei zu beginnen, während die Kommission Hinweise zu den zu befolgenden Schritten erteilte.

Tijdens 3 voorbereidende bezoeken aan Ankara in april, juli en december van 2005 hebben de Turkse autoriteiten hun voornemen bevestigd om zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk in de eerste helft van 2008, van start te gaan met de uitvoering van een Ipard-programma voor Turkije, terwijl de Commissie advies heeft verstrekt in verband met de belangrijkste te nemen maatregelen.


13. stellt jedoch fest, dass trotz der schlechten Aussichten Renault im ersten Halbjahr 2008 seine weltweiten Verkäufe um 2,3% gesteigert hat und dass demzufolge der Halbjahres-Nettogewinn des Unternehmens von 1,07 Milliarden Euro auf 1,5 Milliarden Euro gestiegen ist;

13. stelt echter vast dat Renault, ondanks de sombere verwachtingen, een stijging van 2,3% van haar wereldwijde verkopen voor het eerste halfjaar 2008 heeft gemeld en dat dientengevolge de halfjaarlijkse nettowinst van 1,07 miljard EUR is gestegen tot 1,5 miljard EUR;


Intern wird jetzt daran gearbeitet, die Verpflichtungen aus dem Konsens in den Entwurf für einen Aktionsplan zu übertragen, der im ersten Halbjahr 2008 vorgestellt werden soll.

Er is reeds een begin gemaakt met de interne werkzaamheden om de inhoudelijke verplichtingen van de consensus te vertalen naar een ontwerp-actieplan dat in het eerste halfjaar van 2008 zal worden voorgesteld.


G. unter Hinweis darauf, dass die EZB die Zinssätze im ersten Halbjahr 2008 unverändert ließ, bevor sie die Leitzinsen im Juli 2008 um 25 Basispunkte auf 4,2% anhob und sie im letzten Quartal 2008 schrittweise auf 2,5% und anschließend im Jahre 2009 auf 1% senkte,

G. overwegende dat de ECB de rentetarieven tijdens de eerste helft van 2008 ongewijzigd heeft gelaten, alvorens ze in juli 2008 met 25 basispunten op te trekken tot 4,25%, en ze vervolgens tijdens het laatste kwartaal van 2008 geleidelijk te verminderen tot 2,5%, en nadien tot 1% in 2009,


Erinnern Sie sich: Dies war eine der ersten Schlussfolgerungen des Berichts über die ersten 10 Jahre der Wirtschafts- und Währungsunion, den ich Ihnen noch vor Lehman Brothers im ersten Halbjahr 2008 ihm Namen der Kommission vorgelegt hatte.

U herinnert zich wellicht dat dit een van de eerste conclusies was van het verslag over de eerste tien jaar van de Economische en Monetaire Unie dat ik hier in de eerste helft van 2008 – dus nog vóór Lehman Brothers – namens de Commissie presenteerde.


I. in der Erwägung, dass gemäß den Berichten des International Maritime Bureau (IMB) die Zahl der Übergriffe von 19 im ersten Halbjahr 2008 auf 100 im ersten Halbjahr 2009 gestiegen ist,

I. overwegende dat de aanvallen volgens de berichten van het Internationale Maritime Bureau zijn toegenomen van 19 in de eerste helft van 2008 tot 100 in de eerste helft van 2009,


Allerdings sind die Gaspreise im ersten Halbjahr 2008 stark gestiegen und die funktionelle Entflechtung der Verteilungsnetzbetreiber (verbindlich seit dem 1. Juli 2007) wurde nicht systematisch umgesetzt.

Toch zijn de gasprijzen in de eerste helft van 2008 fors gestegen en werd de functionele ontvlechting van de distributiesysteembeheerders (verplicht sinds 1 juli 2007) niet systematisch uitgevoerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten halbjahr 2008 vorgestellt' ->

Date index: 2025-05-03
w