Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ersten dieser pläne dürften " (Duits → Nederlands) :

Die ersten dieser Pläne dürften Ende 2015 vorliegen und sollten mit den in der Wasserrahmenrichtlinie vorgesehenen Bewirtschaftungsplänen[30] koordiniert werden, um Synergien zwischen den beiden Rechtsinstrumenten zu nutzen.

De eerste reeks plannen staat voor eind 2015 gepland; deze moeten worden afgestemd op de stroomgebiedsbeheersplannen[30] die in het kader van de kaderrichtlijn water zijn opgesteld om te profiteren van synergie-effecten tussen de instrumenten.


den Zeitpunkt, bis zu dem die ersten Sanierungs- und Abwicklungspläne zu erstellen sind, und die Häufigkeit der Aktualisierung dieser Pläne, die geringer sein kann als die in Artikel 5 Absatz 2, Artikel 7 Absatz 5, Artikel 10 Absatz 6 und Artikel 13 Absatz 3 vorgesehene Häufigkeit,

de datum waarop de eerste afwikkelings- en herstelplannen uiterlijk moeten worden opgesteld en de frequentie waarmee afwikkelings- en herstelplannen moeten worden bijgewerkt, die lager kan zijn dan de in de artikel 5, lid 2, artikel 7, lid 5, artikel 10, lid 6, en artikel 13, lid 3, vastgestelde frequentie.


43. begrüßt, dass einige Mitgliedstaaten beabsichtigen, den Einsatz neuer Instrumente wie etwa die Lokale Entwicklung unter der Federführung der Bevölkerung (CLLD), Integrierte Territoriale Investitionen (ITI) und Gemeinsame Aktionspläne (JAP) weiterzuentwickeln; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass es eine gemischte Reaktion auf die neuen Instrumente gegeben hat und dass eine Analyse der aktuellen Pläne der Mitgliedstaaten zeigt, dass die CLLD insbesondere im Rahmen des ELER verglichen mit dem EFRE in größerem Umfang umgesetzt werden wird als die ITI aufgrund ihres längeren Bestehens im ELER-Programm und aufgrund der Tatsache, dass die ITI ...[+++]

43. is verheugd over het feit dat een aantal lidstaten bekijkt hoe nieuwe instrumenten ingezet kunnen gaan worden, zoals vanuit de gemeenschap geleide lokale ontwikkeling (CLLD), geïntegreerde territoriale investeringen (ITI's) en gezamenlijke actieplannen (JAP's); heeft echter begrepen dat de nieuwe instrumenten tot gemengde reacties hebben geleid en dat uit analyse van de huidige plannen van de lidstaten is gebleken dat CLLD meer zal worden toegepast dan ITI's, hetgeen nog meer geldt voor het ELFPO dan voor het EFRO, omdat binnen h ...[+++]


16. erinnert daran, dass die Rolle der Europäischen Verteidigungsagentur (EDA) zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei ihren Bemühungen um die Verbesserung der militärischen Fähigkeiten für die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik durch den Vertrag von Lissabon gestärkt wurde; schlägt deshalb vor, dass die Mitgliedstaaten die Agentur darum ersuchen zu prüfen, wie die Abstimmung der Verteidigungsplanung in Europa verbessert werden kann; erinnert außerdem daran, dass der EDA durch den Vertrag die Aufgaben übertragen wurden zu beurteilen, ob die Verpflichtungen in Bezug auf Fähigkeiten erfüllt wurden, und auf eine Harmonisierung des operativen Bedarfs hinzuwirken, und fordert eine bessere Wahrnehmung ...[+++]

16. herinnert eraan dat het Europees Defensieagentschap (EDA) bij het Verdrag van Lissabon een sterkere rol is toegewezen bij de ondersteuning van de inspanningen van de lidstaten ter verbetering van de capaciteiten voor het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid; stelt derhalve voor dat de lidstaten het Europees Defensieagentschap (EDA) vragen na te gaan hoe de coördinatie van de defensieplanning in Europa kan worden verbeterd; herinnert er voorts aan dat het EDA krachtens het Verdrag moet nagaan of de toezeggingen inzake militaire vermogens worden nageleefd en de harmonisatie van operationele behoeften moet bevorderen, en vraagt om een betere uitvoering van deze taken; b ...[+++]


erstens „bestimmte Pläne und Programme, die voraussichtlich erhebliche Umweltauswirkungen haben, entsprechend dieser Richtlinie einer Umweltprüfung unterzogen werden“ (Artikel 1) und zweitens „Auswirkungen aus der Durchführung [dieser] Pläne und Programme bei der Ausarbeitung und vor der Annahme berücksichtigt werden“ (vierter Erwägungsgrund).

ten eerste, “bepaalde plannen en programma's die aanzienlijke effecten op het milieu kunnen hebben aan een milieubeoordeling worden onderworpen” (artikel 1) en, ten tweede, “reeds tijdens de voorbereiding en vóór de vaststelling van die plannen en programma's met de effecten van de uitvoering daarvan rekening wordt gehouden” (overweging 4).


Bulgarien und Rumänien haben sich verpflichtet, ihre Umstrukturierungspläne für den Stahlsektor im Verlauf des Jahres 2003 vorzulegen, und diese Pläne werden dann wie die Pläne der Länder der ersten Runde der Beitrittsverhandlungen beurteilt. Auf dieser Grundlage wird die Kommission die Bedingungen für den Abschluss des Wettbewerbskapitels im Rahmen der Beitrittsverhandlungen mit diesen beiden Kandidatenländern vorlegen können.

Bulgarije en Roemenië zijn voornemens in de loop van 2003 hun herstructureringsplannen in te dienen. Deze plannen zullen vervolgens op dezelfde wijze beoordeeld worden als die van de landen bij de eerste ronde van de toetredingsonderhandelingen. Op basis van deze beoordeling zal de Commissie in staat zijn haar voorwaarden vast te stellen voor de afsluiting van het hoofdstuk “Mededinging” voor deze twee kandidaatlanden in het kader van de toetredingsonderhandelingen.


Bulgarien und Rumänien haben sich verpflichtet, ihre Umstrukturierungspläne für den Stahlsektor im Verlauf des Jahres 2003 vorzulegen, und diese Pläne werden dann wie die Pläne der Länder der ersten Runde der Beitrittsverhandlungen beurteilt. Auf dieser Grundlage wird die Kommission die Bedingungen für den Abschluss des Wettbewerbskapitels im Rahmen der Beitrittsverhandlungen mit diesen beiden Kandidatenländern vorlegen können.

Bulgarije en Roemenië zijn voornemens in de loop van 2003 hun herstructureringsplannen in te dienen. Deze plannen zullen vervolgens op dezelfde wijze beoordeeld worden als die van de landen bij de eerste ronde van de toetredingsonderhandelingen. Op basis van deze beoordeling zal de Commissie in staat zijn haar voorwaarden vast te stellen voor de afsluiting van het hoofdstuk “Mededinging” voor deze twee kandidaatlanden in het kader van de toetredingsonderhandelingen.


Die Maßnahmen zur Umsetzung dieser Reform dürften im ersten Halbjahr 2003 festgelegt werden.

De maatregelen voor de tenuitvoerlegging van deze hervorming zouden in het eerste halfjaar van 2003 moeten worden vastgesteld.


Alle für die Festlegung der künftigen Regelung erforderlichen Angaben dürften von den französischen Behörden im ersten Quartal 2003 vorgelegt werden. Auf dieser Grundlage wird die Kommission 2003 dann einen Vorschlag für einen dauerhaften Gemeinschafts rahmen für die "octroi de mer" ausarbeiten.

Zij heeft geconstateerd dat verdere gegevens nodig zijn om het onderzoek van het dossier te kunnen afronden. De Franse autoriteiten moeten de gegevens die voor de vaststelling van de toekomstige regeling nodig zijn, in het eerste kwartaal van 2003 verstrekken. Op basis hiervan zal de Commissie in de loop van 2003 een voorstel uitwerken voor een duurzame communautaire kaderregeling voor de heffing "octroi de mer".


Die Halbzeitbewertung der Pläne zur Entwicklung des ländlichen Raums wird einen ersten Einblick in die Wirksamkeit dieser finanziellen Förderung geben.

De tussentijdse evaluatie van de plattelandsontwikkelingsplannen geeft een voorlopig beeld van de doeltreffendheid van deze financiële bijstand.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten dieser pläne dürften' ->

Date index: 2021-09-24
w