Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten beiden jahresabschlüsse gefasst werden » (Allemand → Néerlandais) :

94. fordert die Kommission auf, einen europäischen Rahmen mit verbindlichen Mindestnormen für die Jugendgarantien vorzuschlagen, die sich u. a. auf die Qualität von Ausbildungen und Arbeitsplätzen, die angemessene Entlohnung junger Menschen, Arbeitsvermittlungsdienste und Arbeitnehmerrechte beziehen und für junge Menschen zwischen 25 und 30 Jahren gelten sollten; fordert die Mitgliedstaaten auf, die bereitgestellten Mittel wirtschaftlich einzusetzen und die Jugendgarantie umgehend umzusetzen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, der Jugendgarantie Vorrang einzuräumen, da die Finanzierung in den ersten beiden Jahren vorge ...[+++]

94. verzoekt de Commissie een voorstel te doen voor een Europees raamwerk met minimumnormen voor de toepassing van de jongerengarantie, onder meer wat betreft de kwaliteit van stages en banen, behoorlijke lonen voor jongeren en toegang tot arbeidsvoorzieningen en -rechten, met dien verstande dat deze moeten gelden voor jongeren tussen 25 en 30 jaar; verzoekt de lidstaten het beschikbare budget efficiënt in te zetten en de jongerengaranties onverwijld toe te passen; verzoekt de Commissie en de lidstaten om van de jongerengarantie een prioriteit te maken, gezien het feit dat de begrotingsmiddelen al i ...[+++]


40. fordert die Kommission auf, einen europäischen Rahmen mit verbindlichen Mindestnormen für die Jugendgarantien vorzuschlagen, die sich u. a. auf die Qualität von Ausbildungen und Arbeitsplätzen, die angemessene Entlohnung junger Menschen, Arbeitsvermittlungsdienste und Arbeitnehmerrechte beziehen und für junge Menschen zwischen 25 und 30 Jahren gelten sollten; fordert die Mitgliedstaaten auf, die bereitgestellten Mittel wirtschaftlich einzusetzen und die Jugendgarantie umgehend umzusetzen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, der Jugendgarantie Vorrang einzuräumen, da die Finanzierung in den ersten beiden Jahren vorge ...[+++]

40. verzoekt de Commissie een voorstel te doen voor een Europees raamwerk met minimumnormen voor de toepassing van de jongerengarantie, onder meer wat betreft de kwaliteit van stages en banen, behoorlijke lonen voor jongeren en toegang tot arbeidsvoorzieningen en -rechten, met dien verstande dat deze moeten gelden voor jongeren tussen 25 en 30 jaar; verzoekt de lidstaten het beschikbare budget efficiënt in te zetten en de jongerengaranties onverwijld toe te passen; verzoekt de Commissie en de lidstaten om van de jongerengarantie een prioriteit te maken, wetende dat de begrotingsmiddelen al in de twee ...[+++]


[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut geregelt sind, werden insbesondere auf ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld ...[+++]


Für die ersten beiden Jahre werden mehr als 15 Mrd. EUR bereitgestellt, die helfen sollen, die wissensbasierte Wirtschaft Europas anzukurbeln und Fragen zu behandeln, die den Menschen wichtige Neuerungen für ihren Lebensalltag bringen.

In de eerste twee jaar wordt meer dan 15 miljard EUR aan financiering toegekend, om de Europese kenniseconomie te stimuleren en problemen op te lossen die iets voor de burger kunnen betekenen.


Die Zölle werden in zwei Stufen eingeführt. In den ersten beiden Monaten werden zunächst 11,8 % erhoben, in den nächsten vier Monaten dann 47,6 %. Damit soll der Schaden abgemildert werden, welcher der europäischen Industrie durch die unlautere Dumping-Handelspraktik entsteht.

Deze rechten worden in twee fasen ingesteld: zij bedragen 11,8 % in de eerste twee maanden en 47,6 % in de daaropvolgende vier maanden, en moeten de schade compenseren die de Europese bedrijfstak heeft geleden door dumping, een oneerlijke handelspraktijk.


Ein Beschluss über den Beitritt der beiden Länder konnte allerdings nicht gefasst werden, da nicht die erforder­liche Ein­stimmigkeit erzielt wurde.

Over de toetreding van deze twee landen kon evenwel geen beslissing worden genomen, omdat de vereiste eenparigheid van stemmen niet werd gehaald.


Die entsprechende Ratsgruppe der EU (COHOM) – in Genf – hat mit Blick auf eine kohärentere Haltung der EU im Menschenrechtsrat damit begonnen, die Koordination zu verbessern und wird die Schlüsse, die aus den ersten beiden Runden gezogen werden können, ausführlich diskutieren.

De relevante groep van de Raad van de EU (COHOM) – deze zit in Geneve – is begonnen met een verbetering van de coördinatie met het oog op een coherentere positie van de EU in de Raad voor de Mensenrechten en zal uitgebreid spreken over de conclusies die uit de eerste twee rondes moeten worden getrokken.


Die entsprechende Ratsgruppe der EU (COHOM) – in Genf – hat mit Blick auf eine kohärentere Haltung der EU im Menschenrechtsrat damit begonnen, die Koordination zu verbessern und wird die Schlüsse, die aus den ersten beiden Runden gezogen werden können, ausführlich diskutieren.

De relevante groep van de Raad van de EU (COHOM) – deze zit in Geneve – is begonnen met een verbetering van de coördinatie met het oog op een coherentere positie van de EU in de Raad voor de Mensenrechten en zal uitgebreid spreken over de conclusies die uit de eerste twee rondes moeten worden getrokken.


Aufgabe der Kommission ist es nun, einen Bericht vorzulegen, in dem die Auswirkungen der Übergangszeiten in den ersten beiden Jahren untersucht werden.

De Commissie heeft nu de taak een verslag voor te leggen waarin de eerste twee jaar van de overgangsperiode worden geëvalueerd.


-Es soll sichergestellt werden, daß den Mitgliedstaaten nicht die Möglichkeit genommen wird, Schritte zur Bekämpfung von Betrug oder Mißbrauch zu unternehmen; -die Mitgliedstaaten sollen die Möglichkeit haben, die Richtlinie nicht auf Zahlungen anzuwenden, auf die ein besonderer Steuersatz angewendet werden kann, der unter dem normalen Satz liegt; -Griechenland und Portugal soll ein Übergangszeitraum gewährt werden; als Nettoimporteure von Kapital und Technologie dürften diese Länder eine Quellensteuer von 10 % während der ersten beiden ...[+++]hre nach Inkrafttreten der Richtlinie und von 5 % in den darauffolgenden drei Jahren erheben.

-te waarborgen dat lidstaten niet worden verhinderd maatregelen ter bestrijding van fraude of misbruik te nemen, -de lidstaten toe te staan de richtlijn niet toe te passen op uitkeringen die in aanmerking komen voor een speciaal belastingtarief dat lager ligt dan het normale tarief, -Griekenland en Portugal een overgangsperiode te geven; als netto-invoerders van kapitaal en technologie zouden deze landen in de eerste twee jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn 10% mogen inhouden, en 5% in de volgende drie ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten beiden jahresabschlüsse gefasst werden' ->

Date index: 2021-08-13
w