Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten anzeichen dafür » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass die ersten Anzeichen dafür, dass ein junger Mensch seine schulische Ausbildung abbrechen könnte, frühe Warnsignale für einen sich wiederholenden Kreislauf von Armut sind;

E. overwegende dat de eerste signalen die erop wijzen dat een jongere de school waarschijnlijk voortijdig en zonder diploma zal verlaten, een vroege voorbode vormen van een spiraal van armoede;


AC. in der Erwägung, dass die ersten Anzeichen dafür, dass ein junger Mensch seine schulische Ausbildung abbrechen könnte, als wichtige Signale für eine zyklische Wiederkehr der Armut zu werten sind;

AC. overwegende dat de eerste signalen van schooluitval als een belangrijke voorbode van een spiraal van armoede moeten worden beschouwd;


E. in der Erwägung, dass die ersten Anzeichen dafür, dass ein junger Mensch seine schulische Ausbildung abbrechen könnte, frühe Warnsignale für einen sich wiederholenden Kreislauf von Armut sind;

E. overwegende dat de eerste signalen die erop wijzen dat een jongere de school waarschijnlijk voortijdig en zonder diploma zal verlaten, een vroege voorbode vormen van een spiraal van armoede;


23. begrüßt die vom UNHRC im März 2013 verabschiedete Resolution zur Lage der Menschenrechte in der Islamischen Republik Iran und die Verlängerung des Mandats des Sonderberichterstatters zur Menschenrechtslage im Iran; bekräftigt seine Unterstützung für die Fortsetzung des Mandats und fordert den Iran auf, dem Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen Zugang zum Land zu gewähren, was ein entscheidender Schritt hin zur Einleitung eines Dialogs zur Beurteilung der Menschenrechtslage im Iran ist; bekräftigt, dass es die Todesstrafe im Iran und die beträchtliche Zunahme der Anzahl der Hinrichtungen – in den ersten beiden Wochen des Jah ...[+++]

23. is tevreden met de in maart 2013 door de UNHRC goedgekeurde resolutie over de situatie van de mensenrechten in de Islamitische Republiek Iran en de uitbreiding van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Iran; herhaalt zijn steun voor de verlenging van het mandaat en verzoekt Iran de speciale rapporteur van de VN het land binnen te laten, als cruciale stap in de richting van de start van een dialoog om de mensenrechtensituatie in Iran te beoordelen; herhaalt zijn veroordeling van de doodstraf in Iran en van de significante toename van het aantal executies, met 40 personen die zijn opgehangen in de eerste twee weken van 2014 ...[+++]


Die ersten Anzeichen dafür sind bereits erkennbar in Form neuer Einfuhrlizenzregelungen wie in Argentinien und erhöhter Einfuhrzölle wie in Russland.

De eerste gevallen hebben zich al aangediend in de vorm van nieuwe invoervergunningseisen, bijvoorbeeld in Argentinië en Brazilië, of hogere invoerheffingen, bijvoorbeeld in Rusland.


Ich vermute, dass dies Änderungen bei unserer Haushalts- und Finanzplanung bewirken wird, und die ersten Anzeichen dafür werden wir bereits beim Haushalt 2007 feststellen.

Ik denk dat dit ook de wijze waarop wij onze activiteiten begroten en financieren, zal veranderen. De eerste tekenen daarvan zijn waarschijnlijk al terug te vinden in de begroting voor 2007.


Die sich abzeichnenden ersten Anzeichen dafür, dass sich die durchgeführten Arbeitsmarktreformen auszuzahlen beginnen, sollten reformfördernde Maßnahmen ermutigen, um die Ziele von Lissabon zu erreichen

Eerste tekenen dat de in het verleden doorgevoerde hervormingen op de arbeidsmarkt vruchten beginnen af te werpen, moeten de lidstaten ertoe aansporen vaart te zetten achter hun hervormingen om de doelstellingen van Lissabon te realiseren


3. Es gibt beunruhigende Anzeichen dafür, daß die Zunahme des Luftverkehrs bereits die Umweltverbesserungen zunichte macht, die sich aus den ständigen technologischen Fortschritten und beträchtlichen Anstrengungen der Branche selbst ergeben. So wurde z.B. während des ersten Jahrzehnts (1960-1970) des Jet-Zeitalters eine technologisch bedingte jährliche Steigerung der Treibstoffeffizienz von 6,5% erzielt.

3. Er zijn verontrustende tekenen dat het luchtvervoer inmiddels een zodanig snelle groei aan het doormaken is dat de verbeteringen op het gebied van het milieu die het gevolg zijn van de voortdurende technologische ontwikkelingen en de aanzienlijke eigen inspanningen van de sector daarbij achterblijven: in de eerste tien jaar van het tijdperk van de straalmotoren (1960-1970) werd er bijvoorbeeld een jaarlijkse op technologie gebaseerde brandstofbesparing van 6,5% gerealiseerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten anzeichen dafür' ->

Date index: 2021-06-11
w