Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten ansatz einer » (Allemand → Néerlandais) :

* einen ersten Zwischenbericht an den Europäischen Rat von Stockholm im März 2001, mit einer Bilanz der Situation und einer Beschreibung möglicher Ansätze [2].

* Een eerste interim-verslag aan de Europese Raad van Stockholm, in maart 2001, waarin de balans van de situatie werd opgemaakt en enkele eerste overwegingen werden gepresenteerd [2].


1. begrüßt das Grünbuch der Kommission als einen ersten Schritt hin zu einer strengeren Überwachung und Beaufsichtigung des Schattenbankwesens; befürwortet den Ansatz der Kommission auf der Grundlage einer indirekten Regulierung und einer angemessenen Ausdehnung bzw. Überarbeitung der bestehenden Rechtsvorschriften des Schattenbankwesens; betont dabei gleichzeitig, dass eine direkte Regulierung notwendig ist, wenn die bestehenden Rechtsvorschriften sich in einigen Aspekt ...[+++]

1. is verheugd over het groenboek van de Commissie als een eerste stap op weg naar strengere monitoring van en een strenger toezicht op schaduwbankieren; ondersteunt de aanpak van de Commissie gebaseerd op indirecte regulering van schaduwbankieren en adequate uitbreiding of herziening van de op dat vlak bestaande regulering; benadrukt eveneens de behoefte aan directe, functionele regulering voorzover de bestaande regulering ontoereikend blijkt te zijn in bepaalde opzichten, waarbij overlap wordt voorkomen en samenhang met bestaande regelgeving wordt gewaarborgd; dringt aan op een integrale benadering van schaduwbankieren, waarbij zowe ...[+++]


Vor zehn Jahren gab es den ersten Ansatz einer Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, die aber sorgfältig in einen gesonderten, fast ausschließlich intergouvernementalen Pfeiler eingebettet wurde.

Tien jaar geleden was er een embryo van gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid maar dat was dan weer zorgvuldig ingekapseld in een aparte, wel haast exclusief intergouvernementele pijler.


Wollen wir fortfahren mit 20 unterschiedlichen Rechtssystemen, in denen jeder Mitgliedstaat im Grunde genommen macht, was er will, oder ist es nicht besser, erstmals mit einem europäischen Ansatz, einer Richtlinie, dem ersten Schritt zur Harmonisierung, sich einander anzunähern?

Zou het niet veel beter zijn om eindelijk te zorgen voor convergentie en de weg te bewandelen van een Europese aanpak, van een richtlijn, en aldus een begin te maken met harmonisatie?


– (NL) Herr Präsident! Es sieht so aus, als ob mit König Birendra auch die ersten Ansätze einer Demokratie in Nepal ermordet worden sind.

- Voorzitter, het ziet er naar uit dat met koning Birendra de prille democratie in Nepal ook vermoord is.


Die Einsetzung einer speziellen Delegation des Parlaments für den Iran beweist dies; die Unterzeichnung des Zusatzprotokolls bezüglich der Sicherheitskontrollen nuklearen Materials beweist dies ebenfalls; die ersten Ansätze für Gespräche zwischen der Europäischen Union und dem Iran über die Menschenrechte sollten uns davon überzeugen.

Dit wordt gestaafd door de instelling van een speciale delegatie van het Parlement met Iran en de ondertekening van een aanvullend protocol inzake de veiligheidscontrole van nucleair materiaal. De voorbereidingen voor een dialoog tussen de Europese Unie en Iran over de mensenrechten moeten ons hiervan overtuigen.


Damit innovative Ansätze für arbeitsmarktpolitische Maßnahmen einen Beitrag leisten konnten, arbeitete man in der ersten EQUAL-Runde mit einer Reihe von Themenfeldern, die im Kontext der vier Säulen der Beschäftigungsstrategie festgelegt worden waren - diese entsprachen Maßnahmen beziehungsweise Prioritäten der Programme.

Om bij te dragen aan innovatieve benaderingen van het arbeidsmarktbeleid is in de eerste ronde van EQUAL een aantal thematische gebieden behandeld, als omschreven in de context van de vier pijlers van de werkgelegenheidsstrategie - maatregelen en prioriteiten van de programma's.


Somit wird in der zweiten EQUAL-Runde der bereits in der ersten Runde festgelegte thematische Ansatz weiter verfolgt, mit dem Ziel, die Personen zu unterstützen, die den hauptsächlichen Formen der Diskriminierung (aufgrund von Geschlecht, Rasse oder ethnischer Herkunft, Religion oder Weltanschauung, Behinderung, Alter oder sexueller Ausrichtung) und einer Ungleichbehandlung ausgesetzt sind.

Bijgevolg zet de tweede ronde van EQUAL de in de eerste ronde vastgestelde thematische aanpak voort ten behoeve van degenen die het onderwerp zijn van de belangrijkste vormen van discriminatie (op grond van geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid) en ongelijkheid.


Unter den Neuerungen, die Gegenstand der Verhandlungen im ersten Halbjahr 2000 waren und Eingang in die von der Kommission genehmigten Programmplanung gefunden haben, ist an erster Stelle der in den Vordergrund gestellte präventive Ansatz zu nennen, ein Ansatz, der in Regionen, die mit sehr hohen Arbeitslosenquoten und insbesondere mit einer hohen Langzeitarbeitslosigkeit konfrontiert sind, schwierig umzusetzen ist.

Als een van de nieuwe punten waarover in de eerste helft van 2000 is onderhandeld en die in de door de Commissie goedgekeurde programmering zijn verwerkt, moet allereerst vermeld worden de nadruk die is komen te liggen op het preventieve karakter van de aanpak, moeilijk in de praktijk te brengen in regio's met over het algemeen hoge werkloosheidspercentages, met name waar het langdurige werkloosheid betreft.


Unter den Neuerungen, die Gegenstand der Verhandlungen im ersten Halbjahr 2000 waren und Eingang in die von der Kommission genehmigten Programmplanung gefunden haben, ist an erster Stelle der in den Vordergrund gestellte präventive Ansatz zu nennen, ein Ansatz, der in Regionen, die mit sehr hohen Arbeitslosenquoten und insbesondere mit einer hohen Langzeitarbeitslosigkeit konfrontiert sind, schwierig umzusetzen ist.

Als een van de nieuwe punten waarover in de eerste helft van 2000 is onderhandeld en die in de door de Commissie goedgekeurde programmering zijn verwerkt, moet allereerst vermeld worden de nadruk die is komen te liggen op het preventieve karakter van de aanpak, moeilijk in de praktijk te brengen in regio's met over het algemeen hoge werkloosheidspercentages, met name waar het langdurige werkloosheid betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten ansatz einer' ->

Date index: 2025-06-06
w