Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acht volle Tage
Acht-Tage-Uhr
Achttage-Uhr
Achttage-Wecker
Wecker mit Acht-Tage-Werk

Traduction de «ersten acht tage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Achttage-Uhr | Acht-Tage-Uhr

acht-dagenhorloge | horloge met lange looptijd


Achttage-Wecker | Wecker mit Acht-Tage-Werk

wekker met lange looptijd


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der ursprünglichen Fassung lautete Artikel 50 des Gerichtsgesetzbuches : « Wenn die Berufungs- oder Einspruchsfrist während der Gerichtsferien oder innerhalb der ersten acht Tage danach abläuft, wird sie bis zum fünfzehnten Tag des Gerichtsjahres verlängert ».

In de oorspronkelijke redactie ervan bepaalde artikel 50 van het Gerechtelijk Wetboek dat indien « de termijn van hoger beroep of verzet [verstrijkt] gedurende de gerechtelijke vakantie of binnen acht dagen daarna, [hij] dan wordt [.] verlengd tot de vijftiende dag van het gerechtelijk jaar ».


(2) Wird eine in Anhang I Teil 3 aufgeführte Chemikalie durch das Hoheitsgebiet einer in Anhang VI aufgeführten Vertragspartei des Übereinkommens befördert, übermittelt der Ausführer soweit möglich der bezeichneten nationalen Behörde des Mitgliedstaats des Ausführers spätestens 30 Tage vor der ersten Durchfuhr und spätestens acht Tage vor jeder folgenden Durchfuhr die von der Vertragspartei des Übereinkommens gemäß Anhang VI verlangten Informationen.

2. Indien een in deel 3 van bijlage I genoemde chemische stof wordt vervoerd over het grondgebied van een in bijlage VI vermelde partij bij het verdrag, verstrekt de exporteur voor zover mogelijk de aangewezen nationale instantie van de lidstaat van de exporteur, uiterlijk 30 dagen voordat het eerste douanevervoer plaatsvindt en uiterlijk acht dagen vóór elk volgend douanevervoer, de overeenkomstig bijlage VI door de partij bij het verdrag verlangde informatie.


(2) Wird eine in Anhang I Teil 3 aufgeführte Chemikalie durch das Hoheitsgebiet einer in Anhang VI aufgeführten Vertragspartei des Übereinkommens befördert, übermittelt der Ausführer soweit möglich der bezeichneten nationalen Behörde des Mitgliedstaats des Ausführers spätestens 30 Tage vor der ersten Durchfuhr und spätestens acht Tage vor jeder folgenden Durchfuhr die von der Vertragspartei des Übereinkommens gemäß Anhang VI verlangten Informationen.

2. Indien een in deel 3 van bijlage I genoemde chemische stof wordt vervoerd over het grondgebied van een in bijlage VI vermelde partij bij het verdrag, verstrekt de exporteur voor zover mogelijk de aangewezen nationale instantie van de lidstaat van de exporteur, uiterlijk 30 dagen voordat het eerste douanevervoer plaatsvindt en uiterlijk acht dagen vóór elk volgend douanevervoer, de overeenkomstig bijlage VI door de partij bij het verdrag verlangde informatie.


In der ursprünglichen Fassung lautete Artikel 50 des Gerichtsgesetzbuches : « Wenn die Berufungs- oder Einspruchsfrist während der Gerichtsferien oder innerhalb der ersten acht Tage danach abläuft, wird sie bis zum fünfzehnten Tag des Gerichtsjahres verlängert ».

In de oorspronkelijke redactie ervan bepaalde artikel 50 van het Gerechtelijk Wetboek dat indien « de termijn van hoger beroep of verzet [verstrijkt] gedurende de gerechtelijke vakantie of binnen acht dagen daarna, [hij] dan wordt [.] verlengd tot de vijftiende dag van het gerechtelijk jaar ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass nach den Präsidentschaftswahlen zunehmend beunruhigende Hinweise auf eine Aufweichung demokratischer und pluralistischer Strukturen zu beobachten waren, insbesondere die Behandlung einiger nichtstaatlicher Organisationen und einzelne Beschwerden von Journalisten, wonach die Herausgeber beziehungsweise Eigentümer der Medienunternehmen, für die sie tätig sind, Druck auf sie ausgeübt haben, über bestimmte Ereignisse zu berichten oder nicht zu berichten, sowie vermehrte und politisch motivierte Aktivitäten des Sicherheitsdienstes der Ukraine und der politische Missbrauch von Ressourcen der Verwaltung und des Justizwe ...[+++]

E. overwegende dat er sinds de presidentsverkiezingen zorgwekkende aanwijzingen zijn voor een toenemende uitholling van democratie en pluralisme, inzonderheid de behandeling van sommige NGO's en individuele klachten van journalisten over pressie van uitgevers of eigenaars van mediakanalen om over bepaalde feiten al dan niet verslag uit te brengen, alsook de toegenomen en politiek geïnspireerde activiteiten van de veiligheidsdiensten in Oekraïne en het misbruik van administratieve en gerechtelijke middelen voor politieke doeleinden, overwegende dat het hoofd van het bureau van de Konrad Adenauerstichting in Kiev, die kort daarvoor een kri ...[+++]


(1) Im Amtsblatt der Europäischen Union wird mindestens acht Tage vor Ablauf der ersten Frist für die Einreichung der Angebote die Bekanntmachung einer Dauerausschreibung veröffentlicht.

1. In het Publicatieblad van de Europese Unie verschijnt ten minste acht dagen vóór het verstrijken van de eerste termijn voor de indiening van de offertes een bericht van permanente openbare inschrijving.


(2) Wird eine in Anhang I Teil 3 aufgeführte Chemikalie durch das Hoheitsgebiet einer in Anhang VI aufgeführten Vertragspartei des Übereinkommens befördert, übermittelt der Ausführer so weit möglich der bezeichneten nationalen Behörde des Mitgliedstaats, in dem er niedergelassen ist, 30 Tage vor der ersten Durchfuhr und acht Tage vor jeder folgenden Durchfuhr die von der Vertragspartei des Übereinkommens gemäß Anhang VI verlangten Informationen.

2. Wanneer een in deel 3 van Bijlage I genoemde chemische stof wordt vervoerd over het grondgebied van een in Bijlage VI vermelde partij bij het PIC-verdrag, verstrekt de exporteur voor zover mogelijk de aangewezen nationale instantie van de lidstaat waarin hij is gevestigd, dertig dagen voordat het eerste transitovervoer plaatsvindt en acht dagen vóór elk volgend transitovervoer, de overeenkomstig Bijlage VI door de partij bij het PIC-verdrag verlangde informatie.


(3) Im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften wird mindestens acht Tage vor Ablauf der ersten Frist für die Einreichung der Angebote eine Dauerrausschreibungsbekanntmachung veröffentlicht.

3. Een bericht van permanente openbare inschrijving wordt ten minste acht dagen vóór het verstrijken van de eerste termijn voor het indienen van biedingen bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.


Bei Montage- und Einbauarbeiten im Rahmen von Lieferverträgen, die nicht den Bausektor betreffen, gelten die Bestimmungen über Mindestlohnsätze und bezahlten Mindestjahresurlaub im übrigen nicht während der ersten acht Tage der Entsendung.

Voorts zijn bij werkzaamheden in verband met de initiele assemblage of eerste installatie die een integrerend deel uitmaken van een overeenkomst voor de levering van goederen en die geen betrekking hebben op de bouwsector, de bepalingen betreffende de minimumlonen en het minimumaantal betaalde vakantiedagen niet van toepassing gedurende de eerste acht dagen van de terbeschikkingstelling.




D'autres ont cherché : acht-tage-uhr     achttage-uhr     achttage-wecker     wecker mit acht-tage-werk     acht volle tage     ersten acht tage     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten acht tage' ->

Date index: 2023-09-05
w