Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersten absatzes fest » (Allemand → Néerlandais) :

Für die Zwecke der Anwendung des ersten Absatzes legen die Mitgliedstaaten fest oder übertragen ihren zuständigen Behörden die Befugnis, zu entscheiden, nach welchen Branchenvorschriften (Banken-, Versicherungs- und/oder Wertpapierdienstleistungsbranche) die konsolidierte und/oder die zusätzliche Beaufsichtigung von Verwaltern alternativer Investmentfonds gemäß Absatz 1 Buchstabe a) auszuüben ist.

Voor de toepassing van de eerste alinea bepalen de lidstaten, dan wel geven zij hun bevoegde autoriteiten de bevoegdheid te besluiten, volgens welke sectorale voorschriften (sector banken, sector verzekeringen of sector beleggingsdiensten) vermogensbeheerders onder het in punt a) van de eerste alinea bedoelde toezicht op geconsolideerde basis en/of aanvullende toezicht vallen.


2. Die Kommission legt innerhalb der Grenzen des in Anhang IV genannten Betrags die jeweiligen Höchstbeträge fest, die den AKP-Bananenlieferanten für die in Absatz 1 genannten Maßnahmen zur Verfügung gestellt werden; dabei stützt sie sich auf folgende objektive, ausgewogene Indikatoren: erstens den Bananenhandel mit der EU, zweitens die Bedeutung der Bananenexporte für die Wirtschaft des betreffenden AKP-Landes und das Entwicklung ...[+++]

2. Binnen het in bijlage IV genoemde bedrag stelt de Commissie aan de hand van de volgende objectieve en gewogen indicatoren het maximumbedrag vast dat voor elke in lid 1 bedoelde leverancier van ACS-bananen beschikbaar wordt gesteld: in eerste instantie de bananenhandel met de EU, en in tweede instantie het belang van de bananenuitvoer voor de economie van het betrokken ACS-land en het ontwikkelingspeil van het land.


Art. 57 - In Artikel 13 des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches wird Absatz 2 durch den Wortlaut " oder wenn die spezifische feste Gebühr nach Artikel 159bis bei der ersten Urkunde erhoben worden ist" ergänzt.

Art. 57. In artikel 13 van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten wordt het tweede lid aangevuld met de woorden " of ten ware het bijzonder vast recht van artikel 159bis geheven werd op de eerste handeling" .


7. stellt fest, dass die Kommission in ihrer Mitteilung zur Strategie zur Internalisierung externer Kosten den Auftrag von Parlament und Rat gemäß Artikel 11 Absatz 3 der Eurovignetten-Richtlinie nicht erfüllt hat, da die Kommission – wie sie selbst zugibt – kein allgemein anwendbares, transparentes und nachvollziehbares Modell zur Bewertung aller externen Kosten erarbeitet und vorgelegt hat, da sie keine Analyse der Auswirkungen für alle Verkehrsträger erstellt und einen ersten Schritt f ...[+++]

7. merkt op dat de Commissie in haar mededeling over de strategie voor de internalisering van de externe kosten van vervoer niet heeft voldaan aan de verplichting die het Parlement en de Raad haar krachtens artikel 11, lid 3, van de eurovignetrichtlijn hadden opgelegd, aangezien zij, zoals zij zelf toegeeft, geen algemeen toepasbaar, transparant en veelomvattend model voor de raming van de externe kosten als geheel heeft uitgewerkt en voorgelegd omdat een analyse van de effecten voor alle vervoerswijzen ontbreekt en, op praktisch niveau, uitsluitend voor zware goederenvoertuigen een ...[+++]aanzet heeft gegeven voor een strategie voor een stapsgewijze toepassing van het model voor alle vervoerswijzen;


Diese Vereinbarung legt den Betrag der im ersten Absatz des vorliegenden Paragraphen genannten Einnahmen fest, unter Berücksichtigung jeglicher wirtschaftlichen Kriterien, die je nach Art der der Gesellschaft anvertrauten Infrastrukturen festgelegt werden, insbesondere der Verkehrsdichte und des Verwendungsgrads dieser Infrastrukturen, der Belastung, die das diese Infrastrukturen tatsächlich benutzende Transportmittel darstellt, und der Gesamtdauer deren Betriebs" .

Deze overeenkomst bepaalt het bedrag van de in het eerste lid van deze paragraaf bedoelde ontvangsten naar gelang van elk criterium van economische aard vastgesteld op grond van de aard van de aan de vennootschap toevertrouwde infrastructuren, met name de dichtheid van het verkeer en de gebruiksgraad van deze infrastructuren, de last van het vervoermiddel dat deze infrastructuren werkelijk gebruikt, en de totale duur van hun werking" .


1. Falls die Gesamtzahl der Funkfrequenzen, die von den in der ersten Auswahlrunde als zulässig eingestuften Antragstellern beantragt wurden, die Anzahl der gemäß Artikel 3 Absatz 3 festgelegten verfügbaren Funkfrequenzen übersteigt, legt die Kommission die Rangfolge der zulässigen Antragsteller fest, die – nach Maßgabe der nachstehend genannten Prioritäten – aufgrund einer breiten europaweiten Gebietsabdeckung folgende Kriterien erfüllen:

1. Indien de totale vraag naar radiospectrum, aangevraagd door in aanmerking komende aanvragers die niet in de eerste selectiefase zijn afgewezen, groter is dan de beschikbare hoeveelheid radiospectrum die krachtens artikel 3, lid 3 is vastgesteld, rangschikt de Commissie de in aanmerking komende aanvragers door vast te stellen welke aanvragers dankzij hun breed opgezette, pan-Europese geografische dekking voldoen aan de volgende bijkomende prioritaire criteria:


12. stellt fest, dass gemäß der Erklärung Nr. 12 „geeignete Kontakte“ zum Parlament im Zusammenhang mit der Ernennung des ersten Hohen Vertreters durch den Europäischen Rat – mit Zustimmung des Kommissionspräsidenten – erfolgen werden, der sein Amt zum voraussichtlichen Inkrafttreten des Vertrags am 1. Januar 2009 antreten soll; besteht darauf, dass dem Geist von Artikel 9e des EU-Vertrags im Falle dieser vorläufigen Ernennung umfassend Rechnung getragen wird (wodurch das Parlament gemäß Artikel 9d Absatz ...[+++]

12. neemt nota van het feit dat overeenkomstig Verklaring nr. 12 "passende contacten" met het Parlement zullen worden gelegd over de benoeming, door de Europese Raad, met instemming van de voorzitter van de Commissie, van de eerste hoge vertegenwoordiger, zodat deze zijn mandaat op 1 januari 2009, de vermoedelijke datum van inwerkingtreding van het Verdrag, kan beginnen; benadrukt dat de geest van artikel 9 E van het Verdrag betreffende de Europese Unie volledig moet worden gerespecteerd in het geval van deze interim-benoeming (waarb ...[+++]


Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft legt die Regeln bezüglich der Anwendung des ersten Absatzes fest, insbesondere was das Verzeichnis der dieser Tätigkeit zugewiesenen Güter und Barmittel sowie die interne Rechnungsschreibung der durch andere Dienststellen des Arbeitsamtes oder zu deren Gunsten erbrachten Leistungen betrifft.

De Regering van de Duitstalige Gemeenschap bepaalt de regelen voor de toepassing van het eerste lid, inzonderheid wat de inventaris van de goederen en liquiditeiten bestemd voor deze activiteit alsmede de interne facturering van dienstverleningen door of voor andere diensten van de Dienst betreft.


Die Wallonische Regierung legt die Regeln bezüglich der Anwendung vom ersten Absatz fest, insbesondere was das Verzeichnis der der Tätigkeit des « T-Interim » zugewiesenen Güter und Barmittel sowie die interne Rechnungsschreibung der durch andere Dienststellen des « Office » oder zu deren Gunsten erbrachten Leistungen betrifft.

De Waalse Regering bepaalt de wijze waarop het eerste lid wordt toegepast, met name wat betreft de inventaris van de goederen en liquide middelen bestemd voor de activiteit van de « T-Interim », alsook de interne facturering van de diensten die door of ten behoeve van de andere diensten van de « Office » worden verstrekt.


Für die Zwecke der Anwendung des ersten Absatzes legen die Mitgliedstaaten fest oder übertragen ihren zuständigen Behörden die Befugnis, zu entscheiden, nach welchen Branchenvorschriften (Banken-, Versicherungs- und/oder Wertpapierdienstleistungsbranche) die konsolidierte und/oder die zusätzliche Beaufsichtigung von Vermögensverwaltungsgesellschaften gemäß erster Absatz Buchstabe a) auszuüben ist.

Voor de toepassing van de eerste alinea bepalen de lidstaten, dan wel geven zij hun bevoegde autoriteiten de bevoegdheid te besluiten, volgens welke sectorale voorschriften (sector banken, sector verzekeringen of sector beleggingsdiensten) vermogensbeheerders onder het in punt a) van de eerste alinea bedoelde toezicht op geconsolideerde basis en/of aanvullende toezicht vallen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersten absatzes fest' ->

Date index: 2024-02-04
w