Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstellung einer Abfallstatistik
Erstellung einer Restriktionskarte
Gebühr für die Erstellung einer Kopie
SIGNALE

Vertaling van "erstellung einer privatschriftlichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erstellung einer Übersicht über die Informationen und einer Anleitung für die neuen Technologien und Verwaltungs- und Rechtsvorschriften im Umweltbereich | SIGNALE [Abbr.]

informatie doorstroming, promotie van nieuwe technologieën en begeleiding van de administratieve en wettelijke bepalingen in het domein van het leefmilieu | SIGNALE [Abbr.]




Gebühr für die Erstellung einer Kopie

recht voor de verstrekking van een afschrift


Erstellung einer Abfallstatistik

registratie van de statistieken van afvalstoffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Dahingehend ausgelegt, dass unterschiedliche Verjährungsfristen für die Klage auf Wiedergutmachung des Schadens gelten, der dem Klienten eines Notars wegen eines von diesem Notar begangenen Fehlers zugefügt wurde, je nachdem, ob dieser Fehler bei der Erstellung einer privatschriftlichen Urkunde oder einer authentischen Urkunde begangen wurde, verstösst Artikel 2262bis § 1 Absätze 1 und 2 des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit dessen Artikel 2276quinquies gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- In de interpretatie volgens welke verschillende verjaringstermijnen van toepassing zijn op de vordering tot vergoeding van schade die de cliënt van een notaris is berokkend wegens een fout van die laatste naargelang die fout is begaan naar aanleiding van het opstellen van een onderhandse akte of van een authentieke akte, schendt artikel 2262bis, § 1, eerste en tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 2276quinquies ervan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


- Dahingehend ausgelegt, dass die gleiche Verjährungsfrist von zehn Jahren für die Klage auf Wiedergutmachung des Schadens gilt, der dem Klienten eines Notars wegen eines von diesem Notar begangenen Fehlers zugefügt wurde, wenn dieser Fehler bei der Erstellung einer privatschriftlichen Urkunde oder einer authentischen Urkunde begangen wurde, verstösst Artikel 2262bis § 1 Absätze 1 und 2 des Zivilgesetzbuches in Verbindung mit dessen Artikel 2276quinquies nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- In de interpretatie volgens welke eenzelfde verjaringstermijn van tien jaar van toepassing is op de vordering tot vergoeding van schade die de cliënt van een notaris is berokkend wegens een fout van die laatste wanneer die fout is begaan naar aanleiding van het opstellen van een onderhandse akte of van een authentieke akte, schendt artikel 2262bis, § 1, eerste en tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, in samenhang gelezen met artikel 2276quinquies ervan, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet.


3. die Erstellung der privatschriftlichen Urkunde über die in Artikel 4.1.21 erwähnte Ubertragung beziehungsweise die Rechtsübertragung im Sinne von Artikel 4.1.22 erfolgt innerhalb einer Frist von vier Monaten nach der Fertigstellung der Arbeiten, so wie diese sich aus der vorläufigen Abnahme oder dem Leistungstagebuch ergibt.

3° het verlijden van de onderhandse akte betreffende de overdracht, vermeld in artikel 4.1.21, respectievelijk de indeplaatsstelling in de zin van artikel 4.1.22, geschiedt binnen een termijn van vier maanden na de voltooiing van de werken, zoals deze blijkt uit de voorlopige oplevering of het dagboek der werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erstellung einer privatschriftlichen' ->

Date index: 2024-08-22
w