Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das zu Beweisende als feststehend betrachten
Einfache Gebühr
Einfache Taxe
Einreisevoraussetzung
Erste Hilfe für Tiere
Erste Nautische Schiffsoffizierin
Erste-Hilfe-Ausbilder
Erste-Hilfe-Ausbilderin
Erste-Hilfe-Dienst
Erste-Hilfe-Station
Erster Nautischer Offizier
Erster Nautischer Schiffsoffizier
Gebühr für die erste Gewichtsstufe
Schluß ziehen aus erst zu beweisender Voraussetzung
Taxe für die erste Gewichtsstufe
Voraussetzung
Voraussetzung für die Arbeitsaufnahme
Voraussetzung für die Einreise in das Bundesgebiet
Voraussetzung für die Einreise in das Hoheitsgebiet

Traduction de «erste voraussetzung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das zu Beweisende als feststehend betrachten | Schluß ziehen aus erst zu beweisender Voraussetzung

een schijnredenering houden waarbij men als bewijsgrond aanvoert datgene wat bewezen moet worden


Ausbilderin Erste Hilfe/Lebensrettende Sofortmaßnahmen | Erste-Hilfe-Ausbilder | Erste-Hilfe-Ausbilder/Erste-Hilfe-Ausbilderin | Erste-Hilfe-Ausbilderin

docent EHBO | docent nijverheidshelper | eerstehulpinstructeur | instructeur reanimatie


Einreisevoraussetzung | Voraussetzung für die Einreise in das Bundesgebiet | Voraussetzung für die Einreise in das Hoheitsgebiet

binnenkomstvoorwaarde | vereiste voor toegang tot het grondgebied | voorwaarde voor toegang tot het grondgebied


Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin

derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw


einfache Gebühr | einfache Taxe | Gebühr für die erste Gewichtsstufe | Taxe für die erste Gewichtsstufe

enkelvoudig port




Voraussetzung für die Arbeitsaufnahme

voorwaarde van het verrichten van arbeid






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach Ansicht des Gerichtshofs betrifft die angefochtene Änderung – sowohl formal als auch inhaltlich – die internen Politikbereiche der Union, so dass die erste Voraussetzung erfüllt ist.

Volgens het Hof betreft de betwiste wijziging – zowel qua vorm als qua inhoud – het beleid en intern optreden van de Unie, zodat is voldaan aan de eerste van deze voorwaarden.


43. ist der Auffassung, dass eine Harmonisierung des militärischen Bedarfs über einen Prozess abgestimmter Sicherheits- und Verteidigungsüberprüfungen, wie unter (A) beschrieben, zu einer Harmonisierung der Beschaffung unter den EU-Mitgliedstaaten führen dürfte, was die erste Voraussetzung für die Schaffung von Bedingungen auf der Nachfrageseite für eine erfolgreiche transnationale Umstrukturierung der Verteidigungsindustrie in Europa ist;

43. meent dat een harmonisatie van de militaire behoeften via een proces van gecoördineerde veiligheids- en defensieanalyses als bedoeld onder A) zal leiden tot een harmonisatie van de aankoop van uitrusting in de EU-lidstaten, hetgeen een eerste vereiste is om aan de vraagzijde gunstige voorwaarden te creëren voor een geslaagde transnationale herstructurering van de defensie-industrie in Europa;


43. ist der Auffassung, dass eine Harmonisierung des militärischen Bedarfs über einen Prozess abgestimmter Sicherheits- und Verteidigungsüberprüfungen, wie unter (A) beschrieben, zu einer Harmonisierung der Beschaffung unter den EU-Mitgliedstaaten führen dürfte, was die erste Voraussetzung für die Schaffung von Bedingungen auf der Nachfrageseite für eine erfolgreiche transnationale Umstrukturierung der Verteidigungsindustrie in Europa ist;

43. meent dat een harmonisatie van de militaire behoeften via een proces van gecoördineerde veiligheids- en defensieanalyses als bedoeld onder A) zal leiden tot een harmonisatie van de aankoop van uitrusting in de EU-lidstaten, hetgeen een eerste vereiste is om aan de vraagzijde gunstige voorwaarden te creëren voor een geslaagde transnationale herstructurering van de defensie-industrie in Europa;


Wenn – so das Gericht – die ABCTA auch die erste Voraussetzung erfüllt, da der in Rede stehende Zusammenschluss Auswirkungen oder zumindest Nebenwirkungen auf die Verbraucher haben kann, so erfüllt dieser Verbraucherverband doch nicht die zweite Voraussetzung.

BVTA voldoet volgens het Gerecht weliswaar aan de eerste voorwaarde – de betrokken concentratie kan voor de consument, minstens secundaire, gevolgen hebben –, maar zij voldoet niet aan de tweede voorwaarde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verurteilt die ausländische Militärintervention, die in Libyen zu Krieg geführt hat, und fordert ein sofortiges Ende der Aggression gegen das libysche Volk und aller militärischen Maßnahmen der NATO-Mitgliedstaaten und ihrer Alliierten; begrüßt die Einbindung der Afrikanischen Union; fordert alle am internen Konflikt in Libyen beteiligten Parteien auf, sich unverzüglich auf einen Waffenstillstand zu einigen und diesen umzusetzen und damit die erste Voraussetzung zur Herstellung eines Verhandlungsrahmens zu schaffen, der unter Wahrung der Menschenrechte und Freiheiten aller Libyer sowie der Souveränität und der territorialen Unversehrtheit des Landes zu einer friedlichen und politischen Lösung führen wird;

3. veroordeelt de buitenlandse militaire interventie die in Libië tot een oorlog heeft geleid en dringt aan op een onmiddellijke stopzetting van de agressie tegen het Libische volk en van alle militaire acties door staten die lid zijn van de NAVO, en hun bondgenoten; is verheugd over de inmenging van de Afrikaanse Unie; verzoekt alle partijen die bij het binnenlandse conflict in Libië zijn betrokken het eens te worden over een onmiddellijk staakt-het-vuren en zich hieraan te houden, aangezien dit de allereerste voorwaarde is voor het scheppen van een onderhandelingskader dat zal leiden tot een vreedzame oplossing waarbij de mensenrechten en vrijheden van alle Libiërs alsmede de soevereiniteit en territoriale integriteit van hun land zijn ...[+++]


Derzeit hat die Errichtung einer europäischen Aufsicht erste Priorität, da sie die Voraussetzung für eine bessere Steuerung von Bankenkrisen ist – von Bankenabwicklungen bis zur Einlagensicherung.

Het aanstellen van een Europese toezichthouder heeft nu de hoogste prioriteit, omdat alleen dán de bankencrisis, of het nu gaat om de afwikkeling van banken of om depositogaranties, beter kan worden aangepakt.


Die Grenzkontrolle ist selbstverständlich die erste Voraussetzung für die Bekämpfung der illegalen Zuwanderung. Ohne diese Kontrolle gibt es keine glaubwürdige Politik.

Grenscontrole vormt uiteraard de eerste voorwaarde bij de strijd tegen illegale immigratie. Zonder grenscontrole geen geloofwaardig beleid.


Insoweit ist es Sache des vorlegenden Gerichts, zu prüfen, ob die britischen Rechtsvorschriften die erste Voraussetzung erfüllten und den betroffenen Gesellschaften die Möglichkeit boten, Beweise für wirtschaftliche Gründe für die betreffenden Geschäfte beizubringen.

In die context staat het aan de nationale rechter om te bepalen of de wettelijke regeling van het Verenigd Koninkrijk voldoet aan de eerste voorwaarde, namelijk dat de betrokken vennootschappen in staat worden gesteld bewijs aan te voeren met betrekking tot de commerciële redenen voor de betrokken transacties.


C. in der Erwägung, dass sich die erste Voraussetzung auf die Reichweite der Befugnisse der Kommission bezieht, die nur dann tätig werden darf, wenn es nachweislich keine alternativen Methoden für die Erprobung von kosmetischen Mitteln gibt,

C. overwegende dat de eerste van deze voorwaarden betrekking had op de reikwijdte van de bevoegdheden van de Commissie, die afhing van de vaststelling dat er geen alternatieve methoden voor het testen van cosmetica beschikbaar waren,


-Erhöhung der Beträge, über die das Unternehmen zur Erfüllung der Voraussetzung der finanziellen Leistungsfähigkeit verfügen muß: Das Unternehmen muß über ein Eigenkapital und Reserven in Höhe von mindestens 9.000 ECU für das erste Fahrzeug und je 5.000 ECU für jedes weitere Fahrzeug verfügen, wobei schon bestehende Unternehmen diese neue Voraussetzung der finanziellen Leistungsfähigkeit zwei Jahre nach dem Stichtag für die Umsetzung der Richtlinie erfüllt haben müssen;

-een verhoging van de bedragen waarover de onderneming moet beschikken om te voldoen aan de voorwaarde van financiële draagkracht: de onderneming dient namelijk te beschikken over een kapitaal en reserves waarvan de waarde ten minste gelijk is aan 9000 ecu wanneer slechts één voertuig wordt gebruikt en 5000 ecu voor ieder volgend voertuig. De bestaande ondernemingen dienen twee jaar na de uiterste datum voor de toepassing van de richtlijn te voldoen aan de nieuwe voorwaarde van financiële draagkracht;


w