Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anfrage zur mündlichen Beantwortung
Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache
Bürgschaft auf erste Anforderung
Bürgschaft auf erstes Anfordern
Einfache Gebühr
Einfache Taxe
Erst löslich im Darm
Erste Hilfe
Erste Hilfe für Tiere
Erste Nautische Schiffsoffizierin
Erste-Hilfe-Ausbilder
Erste-Hilfe-Ausbilderin
Erste-Hilfe-Dienst
Erste-Hilfe-Station
Erster Nautischer Offizier
Erster Nautischer Schiffsoffizier
Garantie auf Abruf
Gebühr für die erste Gewichtsstufe
Magensaftresistent
Taxe für die erste Gewichtsstufe

Vertaling van "erste beantwortung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anfrage zur mündlichen Beantwortung | Anfrage zur mündlichen Beantwortung mit Aussprache

vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat


Ausbilderin Erste Hilfe/Lebensrettende Sofortmaßnahmen | Erste-Hilfe-Ausbilder | Erste-Hilfe-Ausbilder/Erste-Hilfe-Ausbilderin | Erste-Hilfe-Ausbilderin

docent EHBO | docent nijverheidshelper | eerstehulpinstructeur | instructeur reanimatie


Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin

derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw


Bürgschaft auf erste Anforderung | Bürgschaft auf erstes Anfordern | Garantie auf Abruf

afroepgarantie


einfache Gebühr | einfache Taxe | Gebühr für die erste Gewichtsstufe | Taxe für die erste Gewichtsstufe

enkelvoudig port








magensaftresistent | erst löslich im Darm

enteric-coated | van een mantel voorzien


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es beinhaltet insbesondere ein erstes Element zur Beantwortung der Aufforderung des Europäischen Parlaments ausgedrückt in seiner Resolution über die Raumfahrt [1].

Het bevat met name een begin van antwoord op het verzoek dat het Europees Parlement in zijn resolutie over de ruimtevaart [1] heeft geformuleerd.


Zur Beantwortung dieser Frage sind drei Aspekte der Bestimmung zu berücksichtigen: der Umstand, dass die Referenzbeträge erst drei Jahre nach dem Jahr, auf das sich die Berechnungen beziehen und mit dem etwaige Erstattungen zusammenhängen, bekannt sind, zweitens der Umstand, dass die Referenzbeträge nach Leistungsgruppe und nicht nach Verzeichnisleistung berechnet werden, und drittens der Umstand, dass die am 19. Dezember 2008 ausgefertigte Bestimmung auf die Ausgaben des Jahres 2006 Anwendung findet.

Om die vraag te beantwoorden, moeten drie aspecten van de bepaling in aanmerking worden genomen : ten eerste, het gegeven dat de referentiebedragen pas bekend zijn drie jaar na het jaar waarop de berekeningen en de eventuele terugbetalingen betrekking hebben; ten tweede, het gegeven dat de referentiebedragen zijn berekend per groep van verstrekkingen en niet per nomenclatuurverstrekking en, ten derde, het gegeven dat de bepaling, afgekondigd op 19 december 2008, van toepassing is op de uitgaven van het jaar 2006.


Im Hinblick auf die Anwendung dieses Grundsatzes unter Berücksichtigung der Umstände der vorliegenden Sache, gelangt die Kommission zu dem Schluss, dass der erste Schritt die Beantwortung folgender Fragen sein sollte:

Met het oog op de toepassing van dit beginsel en rekening houdend met de feitelijke omstandigheden van deze zaak, moeten volgens de Commissie eerst de volgende vragen worden beantwoord:


Angesichts seiner vorgeschlagenen Antwort auf die erste Frage des Verwaltungsgerichts zur Stillhalteklausel hält der Generalanwalt eine Beantwortung dieser allgemeineren Frage für nicht mehr erforderlich.

Gelet op het antwoord dat hij op de eerste vraag met betrekking tot de „standstillclausuleˮ in overweging geeft, is de advocaat-generaal van mening dat deze meer algemene vraag niet hoeft te worden beantwoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bulgarien fand es schwierig, die Frage zu beantworten, da Leiharbeitsunternehmen dort erst seit kurzer Zeit tätig sind, während das Vereinigte Königreich über keine Daten zur Beantwortung der Frage verfügte.

Bulgarije antwoordde dat het moeilijk was de vraag te beantwoorden omdat uitzendbureaus er nog maar pas actief waren, terwijl het Verenigd Koninkrijk geen gegevens had op basis waarvan een antwoord kon worden geformuleerd.


Bulgarien fand es schwierig, die Frage zu beantworten, da Leiharbeitsunternehmen dort erst seit kurzer Zeit tätig sind, während das Vereinigte Königreich über keine Daten zur Beantwortung der Frage verfügte.

Bulgarije antwoordde dat het moeilijk was de vraag te beantwoorden omdat uitzendbureaus er nog maar pas actief waren, terwijl het Verenigd Koninkrijk geen gegevens had op basis waarvan een antwoord kon worden geformuleerd.


Auf die vierte Vorabentscheidungsfrage hat der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften schliesslich geantwortet, dass die in den Randnummern 47 bis 59 des Urteils zur Beantwortung der zweiten und der dritten Frage dargestellten Erwägungen erst recht für eine Regelung gelten würden, die eine zusätzliche Beschränkung gegenüber dem nach dem Erlass des Dekrets vom 30. April 2004 geltenden System enthalte, da diese Regelung alle Personen von ihrem Geltungsbereich ausgeschlossen habe, die eine Berufstätigkeit im niederländischen Sprachg ...[+++]

Op de vierde prejudiciële vraag ten slotte heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen geantwoord dat de overwegingen die in de punten 47 tot en met 59 van het arrest zijn geformuleerd in antwoord op de tweede en de derde vraag, a fortiori gelden voor een regeling die in vergelijking met de uit het decreet van 30 april 2004 voortvloeiende regeling nog een extra beperking bevat in die zin dat alle personen die een beroepsactiviteit uitoefenen in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad maar ...[+++]


Die Beantwortung einiger Fragen des Formblatts ist in der Vorauswahlphase fakultativ (und erst bei der Endauswahl obligatorisch).

Het antwoord op sommige vragen die op de fiche voorkomen is facultatief in de preselectiefase (en wordt verplicht in de selectiefase).


6. begrüßt den lebhaften Verlauf der Fragestunde mit der Kommission in Rom und fordert das Präsidium der PPV auf, die Fragestunde mit dem Rat und der Kommission künftig ähnlich und weniger formell zu gestalten; schlägt zu diesem Zweck und im Interesse einer effizienten Nutzung der verfügbaren Zeit vor, die ersten Antworten im Vorhinein schriftlich zu verteilen; unterstreicht, dass die mündlichen Anfragen dazu dienen, demjenigen, der die Frage einreicht, und anderen Mitgliedern der PPV die Gelegenheit zu einem Kreuzverhör der Kommissions- und Ratsvertreter im Anschluss an die erste Beantwortung der eingereichten Anfragen zu geben;

6. is verheugd over het geanimeerde karakter van het vragenuur met de Commissie in Rome en verzoekt het Bureau van de PPV het vragenuur met de Raad en de Commissie in de toekomst op een soortgelijke en minder formele wijze te organiseren; stelt te dien einde en met het oog op een efficiënt gebruik van de beschikbare tijd voor dat de oorspronkelijke antwoorden in schriftelijke vorm van tevoren moeten worden rondgedeeld; benadrukt dat het doel van mondelinge vragen is de indiener van de vraag en andere leden van de PPV gelegenheid te geven om na het oorspronkelijk antwoord op de vraag aanvullende vragen te stellen aan de vertegenwoordige ...[+++]


Es beinhaltet insbesondere ein erstes Element zur Beantwortung der Aufforderung des Europäischen Parlaments ausgedrückt in seiner Resolution über die Raumfahrt [1].

Het bevat met name een begin van antwoord op het verzoek dat het Europees Parlement in zijn resolutie over de ruimtevaart [1] heeft geformuleerd.


w