Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anzeige erstatten
Bericht erstatten
Bericht über Finanzhilfen erstatten
Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten
Den gesamten Kaufpreis des Flugscheins erstatten
Erstatten
Gebühren erstatten
Gebühren vergüten
Live Bericht erstatten
Verbrauchsteuer erstatten

Traduction de «erstatten besteht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








Bericht über Finanzhilfen erstatten

verslag uitbrengen over subsidies


den gesamten Kaufpreis des Flugscheins erstatten

algehele terugbetaling van het vervoerbiljet


Bericht über Prozess der Stimmabgabe erstatten

verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures




Gebühren erstatten | Gebühren vergüten

ontheffen van port
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Auftrag dieser hochrangigen Arbeitsgruppe besteht darin, alle drogenbezogenen Arbeiten zu initiieren, zu überwachen und zu koordinieren und dem AStV Bericht zu erstatten.

Deze werkgroep op hoog niveau heeft tot taak de aanzet te geven tot activiteiten op het gebied van het drugsbeleid en deze te controleren en te coördineren, en daarvan rechtstreeks verslag uit te brengen aan het Coreper.


79. betont, dass in vielen Bereichen der EU-Tätigkeiten im Hinblick auf den Stand der Umsetzung von Programmen, neue Prioritäten und sonstige Entwicklungen für ausreichendes Personal gesorgt werden sollte; wird daher die gesamte Personalentwicklung in den verschiedenen Generaldirektionen und Dienststellen auch vor dem Hintergrund der in diesem Bericht vorgestellten Prioritäten sorgfältig prüfen; ersucht die Kommission darum, zusätzlich zu detaillierteren Informationen diesbezüglich, eine ähnlich detaillierte Abschätzung der Folgen des vorgeschlagenen summarischen Stellenabbaus durchzuführen, wobei auch langfristig ein etwaiger weiterer Stellenabbau bei der Kommission zu berücksichtigen ist, und dem Parlament Bericht zu ...[+++]

79. benadrukt dat er voor vele gebieden van EU-optreden moet worden gezorgd voor voldoende personeel, gezien de fase van uitvoering van programma's, nieuwe prioriteiten en andere ontwikkelingen; zal dan ook zorgvuldig toezien op de algemene evolutie van de hoeveelheid personeel in de verschillende DG's en diensten, ook in het licht van de in dit verslag voorgestelde prioriteiten; vraagt de Commissie in dit verband niet alleen nadere uitleg, maar ook een uitvoerige beoordeling van de gevolgen van de voorgestelde algemene inkrimping van het personeelsbestand, ook rekening houdend op de lange termijn met nog verdere vermindering van het personeel van de Commissie, en daarover verslag uit te brengen in ...[+++]


78. betont, dass in vielen Bereichen der EU-Tätigkeiten im Hinblick auf den Stand der Umsetzung von Programmen, neue Prioritäten und sonstige Entwicklungen für ausreichendes Personal gesorgt werden sollte; wird daher die gesamte Personalentwicklung in den verschiedenen Generaldirektionen und Dienststellen auch vor dem Hintergrund der in diesem Bericht vorgestellten Prioritäten sorgfältig prüfen; ersucht die Kommission darum, zusätzlich zu detaillierteren Informationen diesbezüglich, eine ähnlich detaillierte Abschätzung der Folgen des vorgeschlagenen summarischen Stellenabbaus durchzuführen, wobei auch langfristig ein etwaiger weiterer Stellenabbau bei der Kommission zu berücksichtigen ist, und dem Parlament Bericht zu ...[+++]

78. benadrukt dat er voor vele gebieden van EU-optreden moet worden gezorgd voor voldoende personeel, gezien de fase van uitvoering van programma's, nieuwe prioriteiten en andere ontwikkelingen; zal dan ook zorgvuldig toezien op de algemene evolutie van de hoeveelheid personeel in de verschillende DG's en diensten, ook in het licht van de in dit verslag voorgestelde prioriteiten; vraagt de Commissie in dit verband niet alleen nadere uitleg, maar ook een uitvoerige beoordeling van de gevolgen van de voorgestelde algemene inkrimping van het personeelsbestand, ook rekening houdend op de lange termijn met nog verdere vermindering van het personeel van de Commissie, en daarover verslag uit te brengen in ...[+++]


11. bedauert den Mangel an Wettbewerb im Telekommunikationssektor; fordert die Kommission auf, Wettbewerbsfähigkeit mit beträchtlichen Investitionen zu kombinieren und darüber Bericht zu erstatten; fordert eine neue sektorspezifische Untersuchung; besteht darauf, das GEREK den Wettbewerb fördert, insbesondere durch einschlägige Marktanalysen; besteht deshalb darauf, dass sein Sekretariat ausreichende Ressourcen für diesen Zweck erhält.

11. betreurt het gebrek aan mededinging in de telecommunicatiesector; verzoekt de Commissie om concurrentievermogen te combineren met aanzienlijke investeringen en om hierover verslag uit te brengen; dringt aan op een nieuw sectoronderzoek; dringt erop aan dat Berec de concurrentie bevordert, met name door middel van relevante marktanalyse; benadrukt derhalve dat het secretariaat van Berec over voldoende middelen moet kunnen beschikken om dit doel te bereiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. ersucht die Mitgliedstaaten, darüber zu wachen, dass die Standorte der Installationen für das Mobilfunknetz unter Wahrung des Schutzes der Gesundheit und der Umwelt ausgewählt und in transparenten Planfeststellungsverfahren festgelegt werden; fordert die Kommission auf, für die Überwachung dieser Tätigkeiten zu sorgen und ihm regelmäßig darüber Bericht zu erstatten; besteht darauf, dass die Informationen über die Strahlungswerte veröffentlicht werden müssen;

19. verzoekt de lidstaten erop toe te zien dat bij de keuze van de vestigingsplaats voor installaties voor het mobiele telefonienetwerk volksgezondheids- en milieufactoren in aanmerking worden genomen en transparante stedenbouwkundige procedures worden gevolgd; verzoekt de Commissie te waarborgen dat zij toezicht houdt op deze activiteiten en daarover regelmatig aan het Europees Parlement verslag uitbrengt; onderstreept de noodzaak informatie over stralingswaarden publiek te maken;


R. in der Erwägung, dass, ganz abgesehen von der Tatsache, dass Frauen oft finanziell von Männern abhängig sind, sie oft keine Anzeige gegen sie erstatten, wenn sie Opfer insbesondere häuslicher oder sexueller Gewalt geworden sind, da in der Gesellschaft der anhaltende Mythos besteht, dass sie selbst für die Gewalt verantwortlich sind oder dass diese eine private Angelegenheit ist, oder aber aus dem Wunsch resultiert, ihre Beziehung und ihre Familie zu erhalten; in der Erwägung, dass ein anderer Grund dafür, dass Frauen dazu neigen, ...[+++]

R. overwegende dat, naast hun frequente financiële afhankelijkheid van mannen, een van de belangrijke redenen waarom vrouwen vaak geen aangifte doen van geweld, met name van huiselijk of seksueel geweld, de aanhoudende mythe in de samenleving is dat zij zelf schuldig zijn aan het geweld of dat het een privé-aangelegenheid is en ook omdat zij de neiging hebben hun relatie en hun gezin bij elkaar te houden; dat een andere reden waarom vrouwen geen aangifte te doen van geweld, hun gebrek is aan vertrouwen in de politie, het gerechtelijk apparaat en de sociale diensten,


Verfügt ein Mitgliedstaat über keinen Hochseehafen, besteht gemäß Artikel 7 Absatz 2a derselben Verordnung die Möglichkeit, dem Zuschlagsempfänger die günstigsten Transportkosten zwischen dem Ort der Lagerung und dem Ort der tatsächlichen Ausfuhr im Rahmen gewisser Höchstbeträge zu erstatten.

Voor de lidstaten zonder zeehaven voorziet artikel 7, lid 2bis, van dezelfde verordening in de mogelijkheid om de kosten van het vervoer op de gunstigste voorwaarden tussen de plaats van opslag en de werkelijke plaats van grensoverschrijding aan de als exporteur aangewezen inschrijver te vergoeden tot een bepaald maximum.


Der Auftrag dieser hochrangigen Arbeitsgruppe besteht darin, alle drogenbezogenen Arbeiten zu initiieren, zu überwachen und zu koordinieren und dem AStV Bericht zu erstatten.

Deze werkgroep op hoog niveau heeft tot taak de aanzet te geven tot activiteiten op het gebied van het drugsbeleid en deze te controleren en te coördineren, en daarvan rechtstreeks verslag uit te brengen aan het Coreper.


über das Ergebnis der Anhörung der Sozialpartner in der Frage, ob die Notwendigkeit der Schaffung auf Freiwilligkeit beruhender Streitbeilegungsmechanismen auf europäischer Ebene besteht, Bericht zu erstatten".

- verslag uit te brengen over de resultaten van de raadpleging van de sociale partners betreffende de vraag of er op Europees niveau vrijwillige geschillenbeslechtingsmechanismen moeten worden ingesteld".


HEBT ERNEUT die Bedeutung HERVOR, die er dem Relais-Programm der Kommission zur Vereinfachung des Gemeinschaftsrechts, insbesondere für die KMU, beimisst; dieses Programm ist unter anderem eine wichtige Komponente bei den Bemühungen um eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit, gegebenenfalls durch eine Verringerung des Regulierungsaufwands für die Wirtschaftsbeteiligten; BEGRÜSST die auf der Grundlage der Beiträge der Mitgliedstaaten seit seiner Tagung im Mai 2004 erzielten Fortschritte bei der Ermittlung von Rechtsakten, bei denen aus der Sicht der Wettbewerbsfähigkeit eine Vereinfachung möglich erscheint; STIMMT ZU, die beigefügte Liste der Prioritäten des Rates für die Vereinfachung des EU-Rechts mit möglichen Lösungsvorschlägen an ...[+++]

WIJST ER NOGMAALS OP dat hij, vooral ten aanzien van het MKB, groot belang hecht aan het doorlopend programma van de Commissie voor de vereenvoudiging van de bestaande communautaire wetgeving, onder andere als belangrijke component van de inspanningen om het concurrentievermogen aan te scherpen door waar nodig de regelgevingslast voor economische subjecten te verminderen; IS VERHEUGD over de vooruitgang die sinds zijn zitting van mei 2004 is geboekt bij het identificeren, op basis van de bijdragen van de lidstaten, van individuele we ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erstatten besteht' ->

Date index: 2025-02-01
w