Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HANDI
LOOMS

Traduction de «erst gewährt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der Zugang zu einem Ratsdokument darf nicht gewährt werden, wenn durch die Verbreitung des Dokuments folgendes verletzt werden könnte: der Schutz des öffentlichen Interesses; der Schutz des Einzelnen und der Privatsphäre; der Schutz des Geschäfts- und Industriegeheimnisses; der Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft; die Wahrung der Vertraulichkeit

Er kan geen toegang worden verleend tot een document van de Raad, wanneer de verspreiding ervan afbreuk zou kunnen doen aan de bescherming van het algemeen belang, de bescherming van de persoon en de persoonlijke levenssfeer, de bescherming van het commercieel en industrieel geheim, de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap, de bescherming van de geheimhouding


Länder, deren Zollpräferenzen für handgewebte Waren gewährt werden | LOOMS [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand geweven producten | LOOMS [Abbr.]


Länder, deren Zollpräferenzen für handgearbeitete Waren gewährt werden | HANDI [Abbr.]

landen genietend van preferentiële rechten voor met de hand vervaardigde producten | HANDI [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andernfalls muss die Kommission gemäß Artikel 108 Absatz 3 AEUV im Voraus über eine neue Beihilfe unterrichtet werden, und sie kann erst gewährt werden, nachdem die Kommission dazu einen positiven Beschluss erlassen hat.

Anders moet de Commissie overeenkomstig artikel 108, lid 3, VWEU van tevoren op de hoogte worden gebracht van een nieuwe steun en kan deze pas worden verleend als de Commissie een gunstig besluit heeft genomen.


Artikel 7 des Gesetzes bestimmt, dass die Einkommensgarantie erst nach einer Untersuchung der Existenzmittel und Pensionen gewährt werden kann, wobei alle Existenzmittel und Pensionen gleich welcher Art oder gleich welchen Ursprungs, über die der Betreffende oder sein Ehepartner oder gesetzlich zusammenwohnender Partner, mit dem er denselben Hauptwohnort teilt, verfügen, abgesehen von den vom König festgelegten Ausnahmen, für die Berechnung der Einkommensgarantie in Betracht gezogen werden.

Artikel 7 van de wet bepaalt dat de inkomensgarantie enkel kan worden toegekend na onderzoek van de bestaansmiddelen en van de pensioenen, waarbij alle bestaansmiddelen en pensioenen, van welke aard of oorsprong ook, waarover de betrokkene of de echtgenoot of de wettelijk samenwonende waarmee hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt, beschikken, in aanmerking komen voor de berekening van de inkomensgarantie, behalve de door de Koning bepaalde uitzonderingen.


Sie wird erst gewährt, nachdem das zuständige öffentliche Sozialhilfezentrum die Bedürftigkeit des Antragstellers durch eine Sozialuntersuchung festgestellt hat, « die mit einer genauen Diagnose über das Bestehen und den Umfang der Hilfsbedürftigkeit abgeschlossen wird und in der die geeignetsten Mittel vorgeschlagen werden, um dieser Bedürftigkeit entgegenzuwirken » (Artikel 60 § 1 desselben Gesetzes).

Zij wordt pas toegekend nadat het bevoegde openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn de staat van behoeftigheid van de aanvrager heeft vastgesteld door middel van een sociaal onderzoek « dat besluit met een nauwkeurige diagnose nopens het bestaan en de omvang van de behoefte aan dienstverlening en de meest passende middelen voorstelt om daarin te voorzien » (artikel 60, § 1, van dezelfde wet).


Individuelles Feedback: Eine erste Bewertung eines lokalen Plans für den Breitbandausbau, um festzustellen, welche Unterstützung gewährt werden kann.

Individuele feedback: lokale plannen voor breedband kunnen worden beoordeeld om te bepalen welke steun er kan worden aangeboden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein Teil der Beihilfe wird erst nach der endgültigen Genehmigung der Kommission gewährt werden, ein anderer Teil ist dem Unternehmen entsprechend dem Projektfortschritt bereits seit Ende 2007 zugeflossen.

Een deel van de steun zal worden verleend na de definitieve goedkeuring door de Commissie, terwijl een ander deel reeds sinds eind 2007 is toegekend in overeenstemming met de mijlpalen ('milestones') die de voortgang van het project markeren.


Ist mit dem begünstigten Land eine Sektorvereinbarung geschlossen worden, so kann die Hilfe nach der IPA-Verordnung im Rahmen der unter die Sektorvereinbarung fallenden IPA-Komponente erst gewährt werden, wenn die Rahmenvereinbarung und die Sektorvereinbarung in Kraft getreten sind.

Indien met het begunstigde land een sectorale overeenkomst is gesloten, kan de steun uit hoofde van de IPA-verordening in het kader van de afdeling van het IPA waarop de sectorale overeenkomst betrekking heeft slechts worden verleend na de inwerkingtreding van zowel de kaderovereenkomst als de sectorale overeenkomst.


(2) Die Hilfe nach der IPA-Verordnung kann dem begünstigten Land erst gewährt werden, wenn die in Absatz 1 genannte Rahmenvereinbarung geschlossen worden und in Kraft getreten ist.

2. Steun uit hoofde van de IPA-verordening kan slechts aan het begunstigde land worden verleend wanneer de in lid bedoelde kaderovereenkomst is gesloten en in werking getreden.


Mißachtet ein Mitgliedstaat seine Verpflichtung zur vorherigen Anmeldung und die im Vertrag festgehaltene Stillhalteklausel (neue Beihilfen dürfen erst nach vorheriger Genehmigung durch die Kommission gewährt werden), wird der Beihilfebestandteil der Bürgschaft als unrechtmäßig gemäß der Verfahrensverordnung für staatliche Beihilfen eingestuft.

Wanneer lidstaten hun verplichting om de steun voorafgaandelijk aan te melden en de in het Verdrag neergelegde standstill-clausule (zonder voorafgaande goedkeuring van de Commissie mag geen nieuwe steun worden verleend) niet naleven, zal het steunelement van de garantie worden aangemerkt als onrechtmatig overeenkomstig de procedureverordening inzake steunmaatregelen van de staten.


Ein ECHO-Ausschuß hat eine erste Reihe von 14 Projekten ausgewählt, für die Zuschüsse in Höhe von mehr als 2 Mio. ECU gewährt werden sollen.

Een ECHO-panel heeft een eerste reeks van 14 projecten geselecteerd waarvoor subsidies zullen worden uitgetrokken voor meer dan 2 miljoen ecu.


Der erste Vorschlag sieht vor, daß Erzeuger in Gebieten, die unter katastrophalen Witterungsbedingungen zu leiden hatten, unterstützt werden können, indem für das fragliche Jahr eine teilweise oder vollständige Freistellung von der Regelung gewährt wird, wonach bei Überschreiten einer regionalen Grundfläche die Fläche je Landwirt verringert wird, die für Ausgleichszahlungen für Ackerkulturen in Betracht kommt.

Volgens het eerste voorstel zal de Commissie producenten in door een natuurramp getroffen regio's kunnen helpen door voor het betrokken jaar een gedeeltelijke of volledige afwijking toe te staan van het voorschrift dat, bij overschrijding van het regionale basisareaal, de oppervlakte per bedrijf die voor de compensatiebedragen voor akkerbouwgewassen in aanmerking komt, wordt verlaagd.




D'autres ont cherché : erst gewährt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erst gewährt werden' ->

Date index: 2021-03-31
w