Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erst einmal einig " (Duits → Nederlands) :

– (IT) Herr Präsident, Frau Ashton, meine Damen und Herren, um einen Frieden zu erreichen, müssen alle Parteien erst einmal einige Zusagen machen, beginnend mit der vollständigen Anerkennung von Israel – was in einigen Ländern immer noch nicht der Fall ist –, und deshalb müssen alle Länder in der Region grundlegende, unerlässliche Garantien anbieten, um Beziehungen aufzubauen, die auf gegenseitigem Respekt basieren.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton, dames en heren, vrede betekent dat alle betrokkenen verplichtingen op zich moeten nemen. Om te beginnen moeten zij Israël volledig erkennen – wat een aantal landen nog steeds niet heeft gedaan – en daarom moeten alle landen van het gebied niet alleen zorgen voor vrede maar ook minimumgaranties bieden voor de totstandbrenging van op wederzijds respect gegrondveste betrekkingen.


Ich denke, junge Leute könnten dazu angeregt werden, in der Bienenzucht Fuß zu fassen, denn sie sind heute sehr naturbewusst sind – wie Frau McGuinness sagte, vielleicht erst einmal als Hobby, und einige könnten sich auf Vollzeitbasis damit beschäftigen, wenn es sich als ertragsfähig erweist.

Jongeren, die tegenwoordig veel ophebben met de natuur, kunnen volgens mij wel ertoe worden gestimuleerd de bijenteelt in te gaan. Zoals mevrouw McGuinness zei, misschien eerst als hobby, en als dat productief blijkt, zullen sommigen er misschien fulltime in gaan.


Obschon einige der angebotsorientierten Maßnahmen sich natürlich erst nach gewisser Zeit aus­wir­ken und die Haushaltskonsolidierung zunächst einmal die Nachfrage dämpfen wird, kann es uns gelingen, eine generelle Kreditverknappung zu vermeiden.

Uiteraard hebben enkele maatregelen aan de aanbodzijde tijd nodig om effect te sorteren, en heeft de begrotingsconsolidatie een meer onmiddellijke temperende invloed op de vraag, maar toch kunnen wij misschien een algemene krimp van het krediet vermijden.


Klagen über die weltfremde Brüsseler Bürokratie sind an der Tagesordnung. Zwischen den Bürgern und Brüssel aber stehen die Mitgliedstaaten, von denen viele erst einmal gehörig bei sich aufräumen sollten. Hinzu kommen die Kommission, die ebenfalls noch einige Arbeit vor sich hat, das Parlament und der Rechnungshof.

Ik word constant gebombardeerd met klachten over Brusselse bureaucratie, en tussen de burgers en dit debat in bevinden zich de lidstaten – waarvan vele flinke verbeteringen moeten aanbrengen – de Commissie, die ook nog wat werk te verrichten heeft, het Parlement en de Rekenkamer.


Überdies bemüht sich die Kommission gemeinsam mit den Mitgliedstaaten bereits darum, dass zumindest einige harmonisierte Frequenzen bereitgestellt werden , damit die Mobilferndienste erst einmal den Betrieb aufnehmen können.

Tevens werkt de Commissie al samen met de lidstaten om ervoor te zorgen dat ten minste sommige geharmoniseerde frequenties beschikbaar worden om mobiele-tv-diensten te laten starten.


Ich denke, wir als Parlament sind uns erst einmal einig, was die Notwendigkeit einer Neufassung dieser Verordnung betrifft. Ich glaube, da kann ich einfach nur meinen Dank an die Kommission, an die Kollegin Malliori, an die Geschäftsführung der Beobachtungsstelle hier öffentlich aussprechen.

Ik denk dat we het er als Parlement in ieder geval over eens zijn dat deze verordening herziening behoeft. Ik wil daarvoor tegenover de Commissie, collega Malliori en de directie van het waarnemingscentrum openlijk mijn dank uitspreken.


Oder muß es in der Politik grundsätzlich so ablaufen, daß wir erst einmal einige Wochen lang einen Schlagabtausch führen?

Of moeten we in de politiek altijd eerst een paar weken met elkaar hakketakken?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erst einmal einig' ->

Date index: 2024-04-25
w