Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erst einmal akzeptieren » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir der Union neues Leben einhauchen wollen, müssen wir erst einmal akzeptieren, dass die Bürger nicht damit einverstanden sind, wie diese Union bisher konzipiert wurde und wie sie in dem vorgeschlagenen Modell, das sich als Enttäuschung erwiesen hat, angedacht war.

Om nieuw leven in de Unie te blazen moeten we accepteren dat de burgers niet positief staan tegenover de manier waarop zij tot nu toe bedacht is en ontworpen wordt in het teleurstellende model dat naar voren is gebracht.


– (PL) Herr Präsident, die Politik des amtierenden nicaraguanischen Präsidenten Daniel Ortega bestätigt die universelle Gültigkeit der alten kommunistischen Maxime: „Sobald wir erst einmal an der Macht sind, geben wir sie nie wieder ab.“ In den 80er Jahren des letzten Jahrhunderts sind die Sandinisten an der Aufrechterhaltung einer bewaffneten Diktatur gescheitert und mussten auf internationalen Druck demokratische Spielregeln akzeptieren.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, het beleid van de huidige president van Nicaragua, Daniel Ortega, bewijst de blijvende geldigheid van de oude communistische grondregel: “Als we de macht eenmaal hebben, geven we die nooit meer uit handen”.


Was den Nahen Osten betrifft, würde ich bei der Wiederaufnahme der Direkthilfen an die neue palästinensische Regierung der nationalen Einheit zur Vorsicht mahnen. Die Hamas sollte erst einmal ausdrücklich die drei Bedingungen akzeptieren, darunter das Existenzrecht des Staates Israel.

Wat het Midden-Oosten betreft, wil ik aandringen op behoedzaamheid bij het hervatten van de rechtstreekse steun aan de Palestijnse regering van nationale eenheid. Men moet net zolang wachten totdat Hamas expliciet de drie voorwaarden daarvoor accepteert, inclusief het erkennen van het bestaansrecht van de staat Israël.


Ich sage daher noch einmal, dass wir erst fünf Jahre nach der Einführung des Euro die volle Liberalisierung wirklich akzeptieren können, denn davor sind wir nicht in der Lage, unsere Unternehmen – in die riesige Summen investiert werden müssen, die wir nicht verschleudern dürfen – so mit Kapital auszustatten, dass sie dem Wettbewerb standhalten können.

Ik herhaal daarom nog maar eens dat we pas kunnen instemmen met volledige liberalisering vijf jaar na invoering van de euro, aangezien we eerder niet in staat zijn om onze maatschappijen – waarin grote investeringen zijn gedaan die niet mogen worden weggegooid – financieel zo sterk te maken dat ze de concurrentie aankunnen.


Ich sage daher noch einmal, dass wir erst fünf Jahre nach der Einführung des Euro die volle Liberalisierung wirklich akzeptieren können, denn davor sind wir nicht in der Lage, unsere Unternehmen – in die riesige Summen investiert werden müssen, die wir nicht verschleudern dürfen – so mit Kapital auszustatten, dass sie dem Wettbewerb standhalten können.

Ik herhaal daarom nog maar eens dat we pas kunnen instemmen met volledige liberalisering vijf jaar na invoering van de euro, aangezien we eerder niet in staat zijn om onze maatschappijen – waarin grote investeringen zijn gedaan die niet mogen worden weggegooid – financieel zo sterk te maken dat ze de concurrentie aankunnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erst einmal akzeptieren' ->

Date index: 2021-08-23
w