Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erst bis langfristig greifen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Was die Beihilferegelungen für die Kühe des Mischtyps, Kühe des Milchtyps und Mutterschafe gemäß den Artikeln 16 bis 32 betrifft, werden die Revisionen der Referenzzahlen folgendermaßen aufgeteilt: 1° jedem Landwirt als natürliche Person oder jedem individuellen Mitglied einer juristischen Person im Sinne des Artikels 4 § 1 des Erlasses, der bzw. das höchstens 5 Jahre vor dem äußersten Datum für die Einreichung des Antrags auf Beihilfe seine erste landwirtschaftliche Tätigkeit begonnen hat, wird eine Erhöhung der kleinsten Zahl zwisch ...[+++]

Voor de steunregelingen voor de gemengde koeien, melkkoeien en schapen bedoeld in de artikelen 16 tot 32, worden de herzieningen van de referentie-aantallen ingedeeld als volgt: 1° een verhoging van het kleinste aantal, tussen het aantal subsidiabele dieren en 15 procent van het referentie-aantal, wordt toegelaten voor elke landbouwer die een natuurlijke persoon is of elk individueel lid van een rechtspersoon zoals bedoeld in artikel 4, § 1, van het besluit, die minstens 5 jaar vóór de uiterste datum voor de indiening van de steunaanvraa ...[+++]


Definitionen Für die Zwecke der vorliegenden Anlage gelten folgende Definitionen: 1) gefährlicher Stoff: ein Stoff, der als gefährlich eingestuft ist, da er die Kriterien gemäß Anhang I Teile 2 bis 5 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen und zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllt; 2) Schwermetall: jede Verbindung von Antimon, Arsen, Cadmium, Chrom (VI), Kupfer, Blei, Quecksilber, Nickel, Selen, Tellur, Thallium und ...[+++]

Begripsomschrijvingen In de zin van deze bijlage wordt verstaan onder : 1) gevaarlijke stof : een stof die is ingedeeld als gevaarlijk omdat ze voldoet aan de criteria van de delen 2 tot en met 5 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels tot wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006; 2) zwaar metaal : elke verbinding van antimoon, arseen, cadmium, chroom (VI), koper, lood, kwik, nikkel, seleen, tellu ...[+++]


Aufgrund von Artikel 31 des Dekrets vom 13. Juli 2012 werden die vorerwähnten Artikel 27 bis 29 wirksam mit 1. Januar 2011. In Bezug auf die erste Vorabentscheidungsfrage B.5. Der vorlegende Richter möchte zunächst vom Gerichtshof erfahren, ob Artikel 31 des Dekrets vom 13. Juli 2012 dadurch, dass diese Bestimmung den Artikeln 27 bis 29 desselben Dekrets Rückwirkung verleihe, auf diskriminierende Weise den Grundsatz der Rechtss ...[+++]

De verwijzende rechter wenst in de eerste plaats van het Hof te vernemen of artikel 31 van het decreet van 13 juli 2012, doordat die bepaling terugwerkende kracht verleent aan de artikelen 27 tot 29 van hetzelfde decreet, op discriminerende wijze afbreuk doet aan het rechtszekerheidsbeginsel, het vertrouwensbeginsel, het verbod van retroactiviteit en het gezag van gewijsde van het arrest nr. 48/2012 en daardoor ook strijdig is met het eigendomsrecht, zoals gewaarborgd bij artikel 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvul ...[+++]


Da die erste bis fünfte und die zehnte klagende Partei in der Rechtssache Nr. 5393 ein Interesse an der Klage nachweisen, braucht nicht geprüft zu werden, ob die anderen klagenden Parteien in derselben Rechtssache ebenfalls ein Interesse an der Klageerhebung auf Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen nachweisen.

Aangezien de eerste tot de vijfde en de tiende verzoekende partij in de zaak nr. 5393 doen blijken van een belang bij het beroep, is het niet noodzakelijk te onderzoeken of de andere verzoekende partijen in dezelfde zaak eveneens doen blijken van een belang om de vernietiging van de bestreden bepalingen te vorderen.


Wie alle Änderungen eines Pensionssystems werden natürlich die Auswirkungen erst mittel- bis langfristig echt spürbar werden.

Zoals elke verandering van een pensioenstelsel hebben deze maatregelen uiteraard pas op de middellange tot lange termijn een duidelijke impact.


Beide Ziele lassen sich jedoch nicht zeitgleich verwirklichen, da im letzteren Bereich große Überschneidungen und Synergien mit generellen entwicklungspolitischen Maßnahmen insbesondere zur Entwicklung des Finanzmarkts und zur Verbesserung des Rechtsrahmens bestehen, die erst mittel- bis langfristig greifen werden.

De tijdschaal voor het bereiken van beide resultaten is echter verschillend: op het laatstgenoemde gebied zijn er belangrijke overlappingen en synergieën met het algemene ontwikkelingsbeleid, in het bijzonder de ontwikkeling van de financiële markt en een beter regelgevingskader, die slechts op middellange tot lange termijn kunnen worden bereikt.


In seiner Rede auf dem Local Government Climate Change Leadership Summit am 4. Juni in Kopenhagen sagte der Erste Vizepräsident des AdR Michel Delebarre : "Im Verhandlungstext, der derzeit von der UNFCCC in Bonn entworfen wird, wird die subnationale Ebene nur im Zusammenhang mit der Anpassung genannt; wenn es um die langfristige Perspektive für Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels bzw. zur Verringerung des Treibhausgasausstoßes geht, wird keine Ebene unterhalb der nationalen Ebene erwähnt, obwohl viele dieser Maßnahmen bereits auf der loka ...[+++]

Tijdens de op 4 juni te Kopenhagen gehouden top over het leiderschap van lokale overheden in de strijd tegen klimaatverandering zei Michel Delebarre , eerste vice-voorzitter van het CvdR: "In de onderhandelingstekst die momenteel door de UNFCCC in Bonn wordt opgesteld krijgt het subnationale niveau alleen voor de aanpassing aan de klimaatverandering een rol toebedeeld; als het gaat om langetermijnplannen voor de aanpak van de klimaatverandering of voor het terugdringen van broeikasgasemissies worden subnationale bestuurslagen en mass ...[+++]


In der Erwägung, dass die Regierung die auf der Karte gewählte Option bestätigt, und zwar wegen des Interesses, heute schon eine Lösung zu suchen, die eine weitere Bewirtschaftung von hochwertigem Dolomit durch die anonyme Gesellschaft " Dolomie de Villers-le-Gamblon" langfristig ermöglichen würde; dass das Projekt also die Erhaltung von Arbeitsstellen auf dem Gelände erlauben würde, wobei laut der von der " S.A. Dolomie de Villers-le-Gambon" vorgestellten Informationen die Versorgung des Markts mit Dolomit bis 2035 gewährleistet werden kann;

Overwegende dat de Regering de in de kaart gekozen optie bevestigt wegens het belang om vanaf heden een oplossing te onderzoeken die de voortzetting van de ontginning van kwaliteitsdolomiet op een langere termijn door naamloze vennootschap " Dolomie de Villers-le-Gambon" mogelijk zou maken; dat het project het behoud van de werkgelegehenheid op de site alsmede de bevoorrading van de markt in dolomiet tot 2035 zou kunnen waarborgen, op grond van de door de N.V" . Dolomie de Villers-le-Gambon" voorgestelde gegevens;


Zwar zeigt sich allmählich der Nutzen vergangener Reformen, aber die positiven Auswirkungen vieler Reformen werden erst mittel- bis langfristig spürbar; dadurch wird eine wirksame Kommunikation zur Hervorhebung der nationalen Eigenverantwortung wichtig.

Hoewel reeds doorgevoerde hervormingen vruchten beginnen af te werpen, zullen de positieve effecten ervan veelal pas op de middellange tot lange termijn voelbaar zijn. Een effectieve communicatie met de klemtoon op de nationale verantwoordelijkheid is dan ook van belang.


Schliesslich ist ebenfalls nicht ersichtlich, wie die erste klagende Partei in ihrer Lage in ungünstigem Sinne durch die Artikel 88 bis 90 betroffen werden kann, die sich auf die Investitionsmittel beziehen, wobei gemäss Artikel 89 für den finanzierten Unterricht in jedem Fall ein Deckungsgrad von 100 Prozent für Investitionen in Liegenschaften berücksichtigt werden muss.

Ten slotte blijkt evenmin hoe de eerste verzoekende partij in haar situatie ongunstig kan worden geraakt door de artikelen 88 tot en met 90, die handelen over de investeringsmiddelen, waarbij, volgens artikel 89, voor het gefinancierd onderwijs in ieder geval rekening moet worden gehouden met een dekkingsgraad van 100 pct. voor de investeringen in onroerend goed.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erst bis langfristig greifen werden' ->

Date index: 2022-09-11
w