Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Gemeinschaft ersetzt den Schaden

Traduction de «ersetzt tritt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Gemeinschaft ersetzt den Schaden

de Gemeenschap is gehouden de schade te vergoeden


diese Mitteilung ersetzt die Mitteilung vom ..., die damit hinfällig wird

Deze mededeling komt in de plaats van ..., die vervalt.


Letztbegünstigter,d.h.die Person,deren Schaden ersetzt wird

uiteindelijke begunstigde,d.w.z.de persoon wiens schade wordt vergoed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Verordnung (EU) Nr. 576/2013, die die Verordnung (EG) Nr. 998/2003 aufhebt und ersetzt, tritt am 29. Dezember 2014 in Kraft; die bislang in Anhang II Teil C der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 genannten Länder und Gebiete sind daher ab diesem Datum in Anhang II Teil 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 577/2013 der Kommission aufgeführt.

Ingevolge de inwerkingtreding van Verordening (EU) nr. 576/2013, waarbij Verordening (EG) nr. 998/2003 met ingang van 29 december 2014 wordt ingetrokken en vervangen, worden de landen en gebieden die zijn opgenomen in de lijst in bijlage II, deel C, van Verordening (EG) nr. 998/2003 vanaf die datum opgenomen in de lijst in bijlage II, deel 2, van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 577/2013 van de Commissie


Unter bestimmten Voraussetzungen kann Schiefergas auch Vorteile für das Klima mit sich bringen, wenn es CO2-intensivere fossile Brennstoffe ersetzt und nicht an die Stelle erneuerbarer Energiequellen tritt.

Onder bepaalde voorwaarden kan schaliegas ook het klimaat ten goede komen, indien het koolstofintensievere fossiele brandstoffen vervangt en niet in de plaats komt van hernieuwbare energiebronnen.


Da jedoch die Erweiterung vor dem 1. Januar 2005 stattfinden wird, an dem gemäß dem Vertrag von Nizza die neue Stimmengewichtung in Kraft treten soll, wurde diese Entscheidung durch den Beitrittsvertrag ersetzt. Dieser enthält eine Bestimmung zur Regelung der Stimmengewichtung im Rat für die 25 Mitgliedstaaten auf der Grundlage des Vertrags von Nizza und tritt mit 1. November 2004 nach einer Übergangsperiode von Mai bis Oktober 2004 in Kraft.

Aangezien de toetreding echter plaatsvindt vóór 1 januari 2005, de datum die in het Verdrag van Nice is vastgesteld voor de toepassing van de nieuwe weging, is deze bepaling vervangen door het toetredingsverdrag. Dit laatste bevat een bepaling die de weging van de stemmen in de Raad voor de 25 lidstaten regelt, die is gebaseerd op het Verdrag van Nice en van toepassing is vanaf 1 november 2004, na een overgangsperiode van mei tot en met oktober 2004.


Artikel 1 - Artikel 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. Juni 2016 zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. November 2006 über die Förderung des mittels erneuerbarer Energiequellen oder Kraft/Wärme-Kopplung erzeugten Stroms wird durch folgende Bestimmung ersetzt: "Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt am Tage seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft".

Artikel 1. Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling wordt vervangen als volgt : « Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3 - In Artikel 4 desselben Dekrets wird die Tabelle durch folgende Tabelle ersetzt: Art. 4 - In Artikel 8 desselben Dekrets wird die Tabelle durch folgende Tabelle ersetzt: Art. 5 - In Artikel 9 desselben Dekrets wird die Tabelle durch folgende Tabelle ersetzt: Art. 6 - In Artikel 10 desselben Dekrets wird die Tabelle durch folgende Tabelle ersetzt: Art. 7 - Dieses Dekret tritt mit Wirkung vom 1. Januar 2016 in Kraft.

Art. 3. In artikel 4 van hetzelfde decreet wordt de tabel door de volgende tabel vervangen : Art. 4. In artikel 8 van hetzelfde decreet wordt de tabel door de volgende tabel vervangen : Art. 5. In artikel 9 van hetzelfde decreet wordt de tabel door de volgende tabel vervangen : Art. 6. In artikel 10 van hetzelfde decreet wordt de tabel door de volgende tabel vervangen : Art. 7. Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2016.


Art. 4 - In Artikel 7 Nummer 1 desselben Erlasses wird das Wort "daß" durch das Wort "dass" ersetzt. Art. 5 - Vorliegender Erlass tritt am Tage seiner Veröffentlichung in Kraft.

Art. 4. In de Duitse tekst van artikel 7, 1°, wordt het woord "daß" vervangen door het woord "dass". Art. 5. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.


Artikel 1 - Nummer 2 der Anlage zum Erlass der Regierung vom 13. März 2014 zur Bestellung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder des Rates für Erwachsenenbildung, ersetzt durch den Erlass der Regierung vom 28. Mai 2015, wird wie folgt ersetzt: Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Verabschiedung in Kraft.

Artikel 1. In de bijlage bij het besluit van de Regering van 13 maart 2014 houdende benoeming van de werkende en plaatsvervangende leden van de Raad voor Volwassenenvorming, vervangen bij het besluit van de Regering van 28 mei 2015, wordt de bepaling onder 2 vervangen als volgt : Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen.


Artikel 1 - Artikel 1 des Erlasses der Regierung vom 12. Juli 2012 zur Bestellung der Mitglieder des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft, abgeändert durch die Erlasse der Regierung vom 19. Juli 2013 und 4. September 2014, wird wie folgt abgeändert: 1. in Nummer 4 wird der Buchstabe a) wie folgt ersetzt: "a) Effektives Mitglied: Herr Ferdinand Jost, 4720 Kelmis" 2. in Nummer 5 wird der Buchstabe a) wie folgt ersetzt: "a) Effektives Mitglied: Herr Karl-Joseph Ortmann, 4700 Eupen" 3. in Nummer 8 wird der Buchstabe b) wie fol ...[+++]

Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Regering van 12 juli 2012 tot aanwijzing van de leden van de Sportraad van de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van 19 juli 2013 en 4 september 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in de bepaling onder 4° wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt : "a) als werkend lid : de heer Ferdinand Jost, 4720 Kelmis" 2° in de bepaling onder 5° wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt : "a) als werkend lid : de heer Karl-Joseph Ortmann, 4700 Eupen" 3° in de bepaling onder 8° wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt : "b) als plaatsverv ...[+++]


Die Unionsbürgerschaft tritt zur nationalen Staatsbürgerschaft hinzu, ersetzt sie aber nicht.

Het burgerschap van de Unie komt naast het nationale burgerschap en treedt niet in de plaats daarvan.


Diese Richtlinie legt einen Rechtsrahmen fest und ergänzt die Regeln für obligatorische jährliche Kontrollen bei Prüfstellen für Nutzfahrzeuge im Rahmen der Richtlinie 2009/40/EG, (die im Jahr 2009 Richtlinie 96/96/EG ersetzte und selbst durch Richtlinie 2014/45/EU ersetzt wurde, die am 20. Mai 2018 in Kraft tritt).

Deze richtlijn bepaalt het wettelijk kader en vult de regels voor verplichte jaarlijkse controles aan voor keuringsstations voor bedrijfsvoertuigen op de weg in het kader van Richtlijn 2009/40/EG (die in 2009 tot intrekking van Richtlijn 96/96/EG strekte en die zelf werd ingetrokken door Richtlijn 2014/45/EU, die op 20 mei 2018 van kracht gaat).




D'autres ont cherché : die gemeinschaft ersetzt den schaden     ersetzt tritt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersetzt tritt' ->

Date index: 2024-10-24
w