Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ersetzen allerdings müssen » (Allemand → Néerlandais) :

(3b) Um das Ziel der Verringerung der Umweltauswirkungen der Schadstoffemissionen des Straßenverkehrs zu erreichen, ist es notwendig, Brennstoffe mit einem hohen Kohlenstoffgehalt stufenweise durch solche mit einem geringeren Gehalt – etwa Erdgas – zu ersetzen; allerdings müssen, damit der Straßenverkehr tatsächlich ökologisch nachhaltiger wird, längerfristig neue Lösungen technischer Art mit geringen Umweltauswirkungen zum Einsatz gelangen, beispielsweise Fahrzeuge mit Elektro-, Wasserstoff- oder Druckluftantrieb.

(3 ter) Om de doelstellingen inzake vermindering van de milieu-impact van de verontreinigende emissies die afkomstig zijn van het wegvervoer, te kunnen verwezenlijken moet worden voorzien in een geleidelijke overstap van brandstoffen met een hoog koolstofgehalte naar andere brandstoffen met een lager koolstofgehalte, bijvoorbeeld aardgas, hoewel het echt ecologisch duurzaam maken van het wegvervoer op de lange termijn de invoering vereist van nieuwe technologieën met een lage milieu-impact, zoals voertuigen op elektriciteit, waterstof en perslucht.


28. begrüßt Initiativen, wie die positiven Entwicklungen in der Türkei, den hochrangigen Beitrittsdialog mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und den strukturierten Dialog über die Rechtsstaatlichkeit mit dem Kosovo ; teilt das Ziel, eine neue Dynamik in den Reformprozess zu bringen, betont allerdings gleichzeitig, dass diese Initiativen in keinem Fall das formelle Verhandlungsprozedere ersetzen dürfen, sich jedoch vollumfänglich in den Verhandlungsrahmen eingliedern müssen ...[+++]

28. is ingenomen met initiatieven zoals de positieve agenda over Turkije, de toetredingsdialoog op hoog niveau met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de gestructureerde dialoog over de rechtsstaat met Kosovo ; is ingenomen met het voornemen om het hervormingsproces een nieuwe dynamiek te geven, maar benadrukt dat deze initiatieven op geen enkele wijze de formele onderhandelingsprocedures mogen vervangen, en volledig in overeenstemming moeten zijn met het onderhandelingskader;


Allerdings müssen die Mitgliedstaaten ihre bestehenden Leistungsgrade und -klassen ersetzen oder an die Klassifizierungssysteme in harmonisierten Normen anpassen.

De lidstaten moeten echter hun bestaande niveaus en klassen vervangen of aanpassen aan het classificatiesysteem in de geharmoniseerde normen.


92. nimmt allerdings zur Kenntnis, dass der EAD als neue Organisation, die einen hohen europäischen Anspruch darstellt, mit ausreichenden Mitteln ausgestattet werden muss; insofern müssen bei den Mitteln für die Vergütungen des Personals im Jahr 2012 die aktuellen Raten an unbesetzten Stellen im Herbst 2011 berücksichtigt werden; fordert den EAD auf, Zurückhaltung zu üben, wenn es in Zukunft darum geht, hochrangige Stellen zu schaffen; glaubt, dass eine Möglichkeit, dies zu erreichen, daran bestehen könnte, schrittweise Stellen für abgeordnete national ...[+++]

92. merkt evenwel op dat de EDEO als nieuwe organisatie die een grote Europese ambitie belichaamt, over voldoende middelen moet kunnen beschikken; merkt in dit verband op dat bij de kredieten voor personeelssalarissen in 2012 rekening moet worden gehouden met het daadwerkelijke percentage in de herfst van 2011 niet bezette posten; verzoekt de EDEO in de toekomst terughoudend te zijn bij het creëren van hoge posten; is van mening dat dit o.a. kan worden bereikt door posten voor gedetacheerde nationale deskundigen geleidelijk te vervangen door vaste posten voor ambtenaren uit de lidstaten; merkt op dat gedetacheerde nationale deskundig ...[+++]


97. nimmt zur Kenntnis, dass der EAD als neue Organisation, die einen hohen europäischen Anspruch darstellt, mit ausreichenden Mitteln ausgestattet werden muss; insofern müssen bei den Mitteln für die Vergütungen des Personals im Jahr 2012 die aktuellen Raten an unbesetzten Stellen im Herbst 2011 berücksichtigt werden; fordert den EAD auf, Zurückhaltung zu üben, wenn es in Zukunft darum geht, hochrangige Stellen zu schaffen; glaubt, dass eine Möglichkeit, dies zu erreichen, darin bestehen könnte, schrittweise Stellen für abgeordnete nationale Sachverständige (ANS) durch ständige Stellen für Beamte der Mitgliedstaaten zu ...[+++]

97. merkt op dat de EDEO als nieuwe organisatie die een grote Europese ambitie belichaamt, over voldoende middelen moet kunnen beschikken; merkt in dit verband op dat bij de kredieten voor personeelssalarissen in 2012 rekening moet worden gehouden met het daadwerkelijke percentage in de herfst van 2011 niet bezette posten; verzoekt de EDEO in de toekomst terughoudend te zijn bij het creëren van hoge posten; is van mening dat dit o.a. kan worden bereikt door posten voor gedetacheerde nationale deskundigen geleidelijk te vervangen door vaste posten voor ambtenaren uit de lidstaten; merkt op dat gedetacheerde nationale deskundigen (GND' ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersetzen allerdings müssen' ->

Date index: 2023-02-25
w