Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diesem

Traduction de «erschöpfung bestände steht jedoch diesem » (Allemand → Néerlandais) :

Infolge des vorerwähnten Entscheids Nr. 125/2011 vom 7. Juli 2011 ist es jedoch nicht vernünftig gerechtfertigt, dass der Gesetzgeber den früheren Artikeln 59 und 82 des Gesetzes über die Arbeitsverträge noch eine uneingeschränkte Wirkung verliehen hat für die Arbeitsverträge, die vor dem 1. Januar 2012 geschlossen wurden, wenn die Kündigung im Zeitraum vom 9. Juli bis zum 31. Dezember 2013 notifiziert wurde, sodass der Behandlungsunterschied zwischen Arbeitern und Angestellten in diesem Zeitraum weiter bestand.

Ingevolge het voormelde arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011 is het evenwel niet redelijk verantwoord dat de wetgever de vroegere artikelen 59 en 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet nog onverkort uitwerking heeft verleend voor de arbeidsovereenkomsten die zijn ingegaan vóór 1 januari 2012, wanneer de ontslagen werden betekend in de periode van 9 juli tot 31 december 2013, zodat het verschil in behandeling tussen arbeiders en bedienden in die periode is blijven voortbestaan.


Es steht jedoch den Krankenkassen, die bei diesem Inkrafttreten bestanden, weiterhin frei, diesen Dienst weiter « unter Einhaltung der Bestimmungen des Gesetzes vom 6. August 1990 und seiner Ausführungsmassnahmen, die am Tag vor [diesem] Inkrafttreten galten », bis zum 31. Dezember 2011 zu organisieren, ohne die durch das Gesetz vom 26. April 2010 vorgenommenen Abänderungen zu berücksichtigen (Artikel 75 Absätze 2 bis 4 des Gesetze ...[+++]

Niettemin blijft het ziekenfonds dat bestond op de dag van die inwerkingtreding, vrij om die dienst te blijven inrichten « met inachtneming van de bepalingen van de wet van 6 augustus 1990 en haar uitvoeringsmaatregelen die van toepassing waren de dag vóór [die] inwerkingtreding », tot 31 december 2011, zonder rekening te houden met de wijzigingen die zijn aangebracht bij de wet van 26 april 2010 (artikel 75, tweede tot vierde lid, van de wet van 26 april 2010; artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 januari 2011 « tot uitvoering van artikel 75, vierde lid, van de wet van 26 april 2010 houdende ...[+++]


Das Verbot ist eine Maßnahme, die den Gesundheitsschutz der Verbraucher gewährleisten soll. Die im Gemeinsamen Standpunkt vorgesehene Ausnahme hinsichtlich der Erschöpfung der Bestände steht jedoch diesem Ziel entgegen, das auch in den Gemeinschaftsverträgen festgelegt ist.

De beoogde verbodsmaatregel heeft ten doel de gezondheid van de consument te beschermen. De door het gemeenschappelijk standpunt geboden mogelijkheid om hiervan af te wijken zolang de voorraad strekt, gaat in tegen deze doelstelling, die overigens ook in de communautaire Verdragen is neergelegd.


Der zugelassene Geschäftspartner ist verpflichtet, der künftigen NZB des Eurosystems vertragliche Sanktionen zu zahlen, deren Höhe in angemessenem Verhältnis zu dem erlittenen Schaden steht, jedoch mindestens 10 % des weitergegebenen Betrags beträgt, wenn i) der künftigen NZB des Eurosystems oder anderen zuständigen Behörden kein Zugang zur Durchführung der unter Buchstabe b genannten Revisionen und Kontrollmaßnahmen gewährt wird; oder ii) die weitergegebenen Euro-Banknoten und -Münzen ni ...[+++]

De in aanmerking komende tegenpartij betaalt de toekomstige NCB van het Eurosysteem contractuele boetes ten belope van een aan de geleden schade evenredig bedrag, evenwel niet minder dan 10 % van het verder vooraf verstrekte bedrag, indien: i) de toekomstige NCB van het Eurosysteem of enig andere bevoegde overheidsinstantie geen toegang verkrijgt voor het uitvoeren van in punt b) genoemde audits en controles; dan wel ii) indien de verder vooraf verstrekte eurobankbiljetten en -muntstukken niet zoals in dit artikel bepaald zijn opgeslagen in de gebouwen van de verder vooraf bevoorrade derde beroepsdoelgroep.


Die derzeitige Verteilung der Agrarsubventionen steht jedoch im Widerspruch zu diesem Modell. Beihilfen werden zumeist an landwirtschaftliche Konzerne und intensive Landwirtschaft betreibende Großbetriebe gezahlt – so erhalten 1,39 % der Begünstigten nahezu 30 % der Beihilfen!

Subsidies zijn bovenal gericht op landbouwbelangen en op grote intensieve boerenbedrijven; 1,39 procentvan de begunstigden ontvangt bijna 30 procentvan de subsidies!Het GLB moet worden aangepast.


Diesem Eindruck steht jedoch die Tatsache gegenüber, dass viele Europäer über die Rechtslage sowie über Bedingungen und Chancen in Verbindung mit beruflichen oder geographischen Veränderungen nicht informiert sind oder von diesen nicht überzeugt sind.

Anderzijds zijn nog steeds veel Europeanen niet op de hoogte of niet overtuigd van de rechten, voorwaarden en mogelijkheden op het gebied van geografische en beroepsmobiliteit.


Die Verwendung bis zur Erschöpfung der Bestände sollte jedoch zulässig sein.

Het opmaken van de bestaande voorraden moet echter worden toegestaan.


– den Handel mit sowie die Verwendung von Erzeugnissen, die dieser Richtlinie nicht entsprechen, spätestens zum ** zu untersagen; jedoch können Erzeugnisse, die dieser Richtlinie nicht entsprechen und vor diesem Zeitpunkt in Verkehr gebracht oder gekennzeichnet wurden, bis zur Erschöpfung der Bestände vermarktet werden.

- uiterlijk op .** de handel in het gebruik van producten die niet aan deze richtlijn voldoen, te verbieden; producten die evenwel niet aan deze richtlijn voldoen maar die vóór deze datum in de handel zijn gebracht of geëtiketteerd zijn, mogen verkocht worden zolang de voorraad strekt.


Hinter diesem Vorfall von Dover steht jedoch, daß wir uns eingestehen müssen, daß Europa offensichtlich bisher nicht in der Lage war, voll und ganz zu begreifen, was es mit dem Phänomen der Überalterung seiner Bevölkerung auf sich hat, daß es eine Einwanderungspolitik braucht, daß die Möglichkeit einer Abstimmung dieser Einwanderungspolitik mit den Ländern gegeben sein muß, in denen diejenigen, leben, die nach Europa kommen wollen, um hier zu arbeiten.

Dit incident bewijst dat Europa het fenomeen van de vergrijzing van haar bevolking nog steeds niet helemaal begrijpt, dat Europa behoefte heeft aan een immigratiebeleid en dat het dit immigratiebeleid vast moet stellen in overleg met de landen waarvan de inwoners in Europa willen komen werken.


(2) Weine, die gemäß diesem Abkommen hergestellt, bezeichnet und aufgemacht wurden, deren Bezeichnung oder Aufmachung jedoch nach einer Änderung dieses Abkommens dessen Bestimmungen nicht mehr entspricht, dürfen bis zur Erschöpfung der Bestände in den Verkehr gebracht werden, sofern die Parteien nicht etwas anderes vereinbaren.

2. Wijnen waarvan de productie, de omschrijving en de aanbiedingsvorm voldeden aan het bepaalde in de overeenkomst, maar waarvan de omschrijving of de aanbiedingsvorm als gevolg van een wijziging van de overeenkomst niet langer daarmee in overeenstemming is, mogen verder worden afgezet totdat de voorraden zijn uitgeput, tenzij de partijen anders overeenkomen.


w