Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auto
Auto-CAD-Zeichnungen entwerfen
Auto-Center
Automatikfahrzeug fahren
Automobil
Ein Auto mit automatischem Getriebe fahren
Erschwinglicher Zugang zu einem Universaldienst
Personenkraftwagen
Pkw
Privatwagen
Symposium Auto-Emissionen 2000
Umweltfreundliches Auto
Verschmutzung durch das Auto
Wohnmobil

Traduction de «erschwingliche autos » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erschwinglicher Zugang zu einem Universaldienst

betaalbare aansluiting op de universele dienstverlening


Automobil [ Auto | Personenkraftwagen | Pkw | Privatwagen | Wohnmobil ]

automobiel [ auto | personenauto | personenwagen | wagen ]


Automatikfahrzeug fahren | ein Auto mit automatischem Getriebe fahren

rijden met automatische versnellingsbak | rijden met automaat | rijden met automatische transmissie


Verschmutzung durch das Auto

verontreiniging door auto's


Symposium Auto-Emissionen 2000

symposium Auto-emissies 2000


Umweltfreundliches Auto

milieuvriendelijke wagen | schone auto | verontreinigingsvrije wagen


sich an neue, in Autos eingesetzte Technologien anpassen

aanpassen aan nieuwe technologie die in auto's wordt gebruikt | aanpassen aan nieuwe technologie die in wagens wordt gebruikt


Auto-CAD-Zeichnungen entwerfen

AutoCAD-tekeningen maken


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich bin fest davon überzeugt, dass binnen kürzester Zeit nur noch effiziente, klimafreundliche, erschwingliche Autos, die trotzdem Klasse haben, verkäuflich sind und diejenigen, die heute durch wirklich sehr harmlose Zeitvorgaben für die Grenzwerte, Herr Kollege Davies, den Druck aus der Innovation wieder herausnehmen, dafür Verantwortung tragen werden, wenn die europäische Automobilindustrie auf Dauer eben nicht konkurrenzfähig ist und wenn die Automobilindustrie in Europa Arbeitsplätze verlieren wird.

Degenen die wat betreft de innovatie nu de druk van de ketel willen halen door erg soepele tijdsschema’s voor de uitstootbeperking vast te stellen, dragen een grote verantwoordelijkheid. Het is hun schuld wanneer de Europese auto-industrie op de lange duur niet concurrerend blijkt te zijn en er in deze sector arbeidsplaatsen verloren gaan.


Ich bin fest davon überzeugt, dass binnen kürzester Zeit nur noch effiziente, klimafreundliche, erschwingliche Autos, die trotzdem Klasse haben, verkäuflich sind und diejenigen, die heute durch wirklich sehr harmlose Zeitvorgaben für die Grenzwerte, Herr Kollege Davies, den Druck aus der Innovation wieder herausnehmen, dafür Verantwortung tragen werden, wenn die europäische Automobilindustrie auf Dauer eben nicht konkurrenzfähig ist und wenn die Automobilindustrie in Europa Arbeitsplätze verlieren wird.

Degenen die wat betreft de innovatie nu de druk van de ketel willen halen door erg soepele tijdsschema’s voor de uitstootbeperking vast te stellen, dragen een grote verantwoordelijkheid. Het is hun schuld wanneer de Europese auto-industrie op de lange duur niet concurrerend blijkt te zijn en er in deze sector arbeidsplaatsen verloren gaan.


Wir brauchen umweltfreundliche, wettbewerbsfähige und erschwingliche Autos, die zum Kampf gegen die Klimaänderung beitragen.

We hebben schone, concurrerende, betaalbare auto’s nodig die bijdragen aan de strijd tegen klimaatverandering.


Welche Anstrengungen wurden unternommen, um die Schulung der Arbeitnehmer und die Arbeitsplatzsicherheit zu gewährleisten, um das umweltfreundliche, sichere und erschwingliche Auto zu entwickeln, das heute gefragt ist, und um das Wirtschaftsgefüge und das Angebot an sicheren, qualifizierten und angemessen entlohnten Arbeitsplätzen zu diversifizieren?

Wat hebben we gedaan om schone, veilige en betaalbare auto’s, waarnaar vandaag vraag is, te ontwerpen of om het economische stelsel en het aanbod van stabiele, gekwalificeerde en redelijk betaalde arbeidsplaatsen te diversifiëren?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. betont, dass ehrgeizige und verbindliche CO2-Emmissionsgrenzwerte für Autos eingeführt werden müssen, um sie treibstoffsparender und für alle Nutzer erschwinglicher zu machen; unterstreicht ferner, dass die umsichtige und nachhaltige Erzeugung nicht-fossiler Brennstoffe aus Biomasse, die – unter Verwendung der wirksamsten Methoden – eine nennenswerte Senkung der Treibhausgasemissionen im Vergleich zu den fossilen Brennstoffen bringen würde, gefördert werden muss, wobei den Auswirkungen im Hinblick auf die Lebensmittelerzeugung, A ...[+++]

11. benadrukt de noodzaak om voor auto’s ambitieuze en bindende limieten voor de CO2-uitstoot vast te stellen en ervoor te zorgen dat er zuinigere modellen komen die voor alle consumenten betaalbaar zijn, en de zorgvuldige en duurzame productie van niet-fossiele brandstoffen uit biomassa, die, met gebruikmaking van de meest efficiënte methoden, aanzienlijk minder broeikasgassen produceren dan fossiele brandstoffen, te bevorderen, daarbij rekening houdend met de consequenties op het gebied van voedselproductie, biodiversiteit, de relevante IAO-normen, de watervoorraden, veranderingen in landgebruik en ontbossing;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erschwingliche autos' ->

Date index: 2022-07-07
w