Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sinnvoll verwendetes Geld
Sinnvolle Alternativangebote für Jugendliche
ökologisch sinnvolle Abfallbewirtschaftung

Vertaling van "erschien es sinnvoller " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ökologisch sinnvolle Abfallbewirtschaftung

ecologisch rationeel beheer




sinnvolle Alternativangebote für Jugendliche

Preventieprojecten voor de jeugd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es erschiene sinnvoll, eine Eintragung aufgrund fehlender Eintragungshindernisse zu erlauben, wenn der Inhaber einer älteren Marke der Eintragung der Marke zustimmt.

Het lijkt redelijk om een registratie toe te staan op basis van het ontbreken van een relatieve weigeringsgrond, indien de houder van een ouder recht instemt met de registratie van het merk.


Während mehrere Aspekte dieser relativ langen Überprüfungsklausel durchaus bedenkenswert sind, erschien es sinnvoll, die gesamte Abänderung im Rahmen eines Gesamtpakets zum materiellen Inhalt und Anwendungsbereich der Verordnung zu erörtern.

Hoewel verschillende punten van deze vrij lange toetsingsbepaling wel degelijk aandacht verdienen, leek het passend het gehele amendement te bespreken in het kader van het gehele „pakket” over inhoud en toepassingsgebied van de verordening.


Aufgrund unterschiedlicher Verfahrensaspekte erschien es sinnvoller, einen neuen Artikel vorzuschlagen, der einige Leitlinien für die Abfassung dieser Berichte enthält.

Vanwege verschillende procedurele aspecten verdient het de voorkeur een nieuw artikel voor te stellen dat een aantal richtsnoeren geeft voor het opstellen van deze verslagen.


Ein Kommissionsmitglied, das Umstrukturierungsmaßnahmen in die richtigen Kanäle lenkt, erschiene mir sinnvoller und nützlicher als ein Kommissar für Mehrsprachigkeit.

Het lijkt mij intelligenter en meer van nut een commissaris te hebben die herstructureringen begeleidt dan een commissaris voor meertaligheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Unterstützung einer koordinierten Einführung des ERTMS im Allgemeinen und ETCS im Besonderen erschien es sinnvoll, eine innerhalb des Sektors anerkannte Persönlichkeit als Europäischen Koordinator zu benennen.

In dit kader leek het nuttig een Europees coördinator aan te stellen, een persoon die autoriteit geniet binnen de spoorwegsector, om de gecoördineerde invoering van ERTMS en in het bijzonder het signaleringssysteem ETCS te bevorderen.


Zur Unterstützung einer koordinierten Einführung des ERTMS im Allgemeinen und ETCS im Besonderen erschien es sinnvoll, eine innerhalb des Sektors anerkannte Persönlichkeit als Europäischen Koordinator zu benennen.

In dit kader leek het nuttig een Europees coördinator aan te stellen, een persoon die autoriteit geniet binnen de spoorwegsector, om de gecoördineerde invoering van ERTMS en in het bijzonder het signaleringssysteem ETCS te bevorderen.


Es wurde auch auf eine Abstimmung mit den beiden anderen Rahmenprogrammen für den Bereich Freiheit, Sicherheit und Justiz (Grundrechte und Justiz sowie Solidarität und Steuerung der Migrationsströme) geachtet, soweit dies sinnvoll erschien.

Waar nodig is ook gestreefd naar gemeenschappelijke kenmerken met de twee andere kaderprogramma’s betreffende de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht (“Grondrechten en justitie” en “Solidariteit en beheer van de migratiestromen”).


Es wurde auch auf eine Abstimmung mit den beiden anderen Rahmenprogrammen für den Bereich Freiheit, Sicherheit und Justiz (Grundrechte und Justiz sowie Solidarität und Steuerung der Migrationsströme) geachtet, soweit dies sinnvoll erschien.

Waar nodig is ook gestreefd naar gemeenschappelijke kenmerken met de twee andere kaderprogramma’s betreffende de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht (“Grondrechten en justitie” en “Solidariteit en beheer van de migratiestromen”).


Angesichts der Ungewissheit über künftige Arbeitskräftebewegungen und der in Teilen der Bevölkerung vorhandenen Sorgen und Ängste erschien eine Übergangsregelung sinnvoll, um die reibungslose Herstellung der vollen Freizügigkeit für Arbeitnehmer zu gewährleisten.

De mate van onzekerheid betreffende het toekomstige arbeidsverkeer en de intensiteit van de gevoelens en bezorgdheden bij een aantal bevolkingsgroepen hebben gepleit voor overgangregelingen die erop gericht zijn het probleemloos tot stand komen van een volledig vrij verkeer van werknemers te vergemakkelijken.


(17) Da der Ausfuhrpreis für die Volksrepublik China jedoch anhand der Veröffentlichungen von Eurostat ermittelt werden musste, in denen (ebensowenig wie in den nationalen Statistiken) nicht zwischen Wolframkarbid und Mischwolframkarbid unterschieden wird, und da nichts darauf schließen ließ, daß die chinesischen Verkäufe der betroffenen Waren sich von den koreanischen Verkäufen der gleichartigen Ware unterschieden, erschien es sinnvoll, für die beiden Karbidarten einen einzigen Normalwert zu ermitteln.

(17) Aangezien evenwel de prijs bij uitvoer voor de Volksrepubliek China moest worden vastgesteld op basis van de door Eurostat bekendgemaakte gegevens, waarin geen onderscheid wordt gemaakt (net zomin overigens als in de nationale statistieken van de Lid-Staten) tussen wolfraamcarbide en gesmolten wolfraamcarbide, en er geen enkele aanleiding bestond te beweren dat de Chinese verkopen van de betrokken produkten verschillend waren van de Zuidkoreaanse verkopen van soortgelijke produkten, leek het redelijk een normale waarde vast te st ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erschien es sinnvoller' ->

Date index: 2023-03-28
w