Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besonders dringender Fall
Dringende medizinische Hilfe
Fonds für dringende medizinische Hilfe
Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung

Traduction de «erscheint es dringend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bei blaeulicher Anlauffarbe erscheint die Sigma-Phase rostbraun

bij een blauwe aanloopkleur wordt de sigma-fase roestbruin


erscheint ein Taetigwerden der Gemeinschaft erforderlich,um

indien een optreden van de Gemeenschap noodzakelijk blijkt om


Nationaler Rat für dringende medizinische Hilfeleistung

Nationale Raad voor dringende geneeskundige hulpverlening


Fonds für dringende medizinische Hilfe

Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening




besonders dringender Fall

bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Modernisierung des Strafgesetzbuchs durch rasche Änderung der einschlägigen Bestimmungen in diesem Bereich erscheint dringend geboten, parallel zu einer umfassenderen Reflexion über die Strafrechtspolitik und über ein neues Strafgesetzbuch.

Op dit vlak moet het wetboek dringend worden gemoderniseerd. Deze actualisering zou baat kunnen hebben bij snelle wijzigingen, naast een breder beraad over het strafrechtelijk beleid en een nieuw wetboek.


Daher erscheint es dringend geboten, die Kinos und Filmarchive zu fördern und damit die weitere Bewahrung des Filmerbes zu ermöglichen.

Daarom is het van belang om de bioscopen en filmarchieven te ondersteunen met het oog op de continuïteit van het Europese filmerfgoed.


Eine Modernisierung des Strafgesetzbuchs durch rasche Änderung der einschlägigen Bestimmungen in diesem Bereich erscheint dringend geboten, parallel zu einer umfassenderen Reflexion über die Strafrechtspolitik und über ein neues Strafgesetzbuch.

Op dit vlak moet het wetboek dringend worden gemoderniseerd. Deze actualisering zou baat kunnen hebben bij snelle wijzigingen, naast een breder beraad over het strafrechtelijk beleid en een nieuw wetboek.


Wie im Falle der Europäischen Agentur für Flugsicherheit (EASA) erscheint es dringend notwendig zu prüfen, ob Bedarf besteht, die Befugnisse der EMSA zu erweitern, und ob, falls diese Befugnisse tatsächlich erweitert werden, damit die Reaktionsfähigkeit der EU bei Seeunfällen verbessert würde.

Naar het voorbeeld van de Europese instantie voor de veiligheid in de luchtvaart lijkt het van essentieel belang om na te gaan of de bevoegdheden van het Europees agentschap voor de veiligheid in de zeevaart eventueel uitgebreid moeten worden, en als dat zou gebeuren, of de Europese Unie dan beter uitgerust is om bij scheepsongelukken op te treden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner erscheint es dringend geboten, dass die Kommission ihre Entscheidungen zu Vertragsverletzungsfällen auf transparentere Weise trifft und Beschwerdeführer sowie Petenten (über den Petitionsausschuss) besser informiert.

Ook wordt het steeds belangrijker dat de Commissie haar besluiten over inbreukzaken op doorzichtiger wijze neemt en de klagers en rekwestranten (via de Commissie verzoekschriften) beter informeert.


Zu einer Zeit, da im Konvent über die Zukunft Europas gesprochen wird, erscheint es dringend angezeigt und überaus wichtig , dass das Europäische Parlament den Vorschlag der Kommission zur Überarbeitung des Artikels 280 des Vertrags (und zur Einführung des neuen Artikels 280a) unterstützt, damit auf diese Weise die erforderliche rechtliche Grundlage zur Schaffung der Europäischen Staatsanwaltschaft zur Bekämpfung des Betrugs gegen die Gemeinschaft geschaffen wird.

Op dit moment, nu de Conventie over de toekomst van Europa aan de gang is, is het essentieel en van het grootste belang dat het Parlement het voorstel van de Commissie voor aanpassing van artikel 280 van het Verdrag (en voor invoeging van een nieuw artikel 280 bis) steunt, met het oog op de noodzakelijke rechtsgrond voor de instelling van de Europese openbare aanklager voor de bestrijding van de fraude ten nadele van de communautaire financiële belangen.


Schließlich erscheint es dringend notwendig, einen Rahmen für die Organisation der Zusammenarbeit zwischen den für die Anwendung des Verbraucherrechts zuständigen einzelstaatlichen Behörden zu schaffen.

Ten laatste moet er dringend een organisatorisch samenwerkingskader komen voor de autoriteiten van de lidstaten die bevoegd zijn voor het consumentenrecht.


Angesichts der jüngsten Entwicklung in der Region erscheint es umso dringender, die Kooperation im politischen, wirtschaftlichen und sozialen Bereich weiter zu festigen.

De recente ontwikkelingen in de regio maken het zelfs nog belangrijker om onze samenwerking op alle terreinen - politieke, economische en sociale - verder te versterken.


Angesichts der jüngsten Entwicklung in der Region erscheint es umso dringender, die Kooperation im politischen, wirtschaftlichen und sozialen Bereich weiter zu festigen.

De recente ontwikkelingen in de regio maken het zelfs nog belangrijker om onze samenwerking op alle terreinen - politieke, economische en sociale - verder te versterken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erscheint es dringend' ->

Date index: 2022-01-20
w