Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aus diesem Grunde
Deshalb
Deswegen

Vertaling van "erscheint deshalb " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bei blaeulicher Anlauffarbe erscheint die Sigma-Phase rostbraun

bij een blauwe aanloopkleur wordt de sigma-fase roestbruin


erscheint ein Taetigwerden der Gemeinschaft erforderlich,um

indien een optreden van de Gemeenschap noodzakelijk blijkt om


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es erscheint deshalb logisch, im Rahmen der OKM Soziales schrittweise einige der Methoden und Ansätze anzuwenden, die im Rahmen der erneuerten Lissabon-Strategie für Wachstum und Beschäftigung angewandt werden.

Daarom lijkt het logisch om bij de sociale OCM een aantal methoden en benaderingen toe te passen die in het kader van de hernieuwde Lissabonstrategie voor groei en werkgelegenheid worden gebruikt.


Es erscheint deshalb sinnvoll, den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zu geben, das einmal gewählte Modell anzupassen und im Zeitraum 2009 bis 2013 einheitlichere Sätze vorzusehen.

Daarom lijkt het gepast de LS de kans te bieden om in het door hen gekozen model meer gebruik te maken van de uniforme betalingen tijdens de periode 2009-2013.


Nach der Rechtsprechung des EuGH zählen zu den sozialen Vergünstigungen alle Vergünstigungen, die – ob sie an einen Arbeitsvertrag anknüpfen oder nicht – den inländischen Arbeitnehmern hauptsächlich wegen ihrer objektiven Arbeitnehmereigenschaft oder einfach wegen ihres Wohnorts im Inland gewährt werden und deren Ausdehnung auf die Arbeitnehmer, die Staatsangehörige eines anderen Mitgliedstaats sind, deshalb als geeignet erscheint, deren Mobilität innerhalb der EU zu erleichtern[74].

Het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat het begrip sociaal voordeel alle voordelen omvat die, al dan niet verbonden aan een arbeidsovereenkomst, in het algemeen aan nationale werknemers worden toegekend, voornamelijk op grond van hun objectieve hoedanigheid van werknemer of enkel wegens het feit dat zij ingezetenen zijn, en waarvan de uitbreiding tot werknemers-onderdanen van andere lidstaten geschikt lijkt om hun mobiliteit binnen de EU te vergemakkelijken[74].


Es erscheint deshalb zweckmäßig, die harmonisierte Deckungssumme auf 100 000 EUR festzusetzen.

Derhalve lijkt het redelijk de geharmoniseerde dekking op EUR 100 000 vast te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es erscheint deshalb wünschenswert, dass das Europäische Parlament auf einer umgehenden Aufhebung der Richtlinie des Rates 1999/468 EG besteht, und dass unmittelbar nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon eine neue und allgemeine „Angleichung“ aller vorhandenen Rechtsvorschriften in die Wege geleitet werden sollte.

Daarom is het wenselijk dat het EP erop staat dat Richtlijn 1999/468/EG van de Raad onverwijld wordt ingetrokken en dat, onmiddellijk na de inwerkingtreding van het VvL, een nieuwe en algemene aanpak van het begrip "harmonisatie" van alle bestaande wetgeving wordt gestart.


Es erscheint deshalb sinnvoll, Maßnahmen zu ergreifen, um die Umstrukturierungsregelung attraktiver zu gestalten und eine lineare Senkung der nationalen und regionalen Quoten zum Ende der Umstrukturierung (2009/10) zu vermeiden, wie in Artikel 10 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 318/2006 vorgesehen, ohne dass eine Entschädigung aus dem Umstrukturierungsfonds geplant ist.

Er moeten bijgevolg maatregelen worden getroffen om de herstructureringsregeling aantrekkelijker te maken en te vermijden dat de nationale en regionale quota lineair worden verminderd aan het eind van de herstructurering (2009/2010) zoals bepaald in artikel 10, lid 2 van Verordening (EG) nr. 318/2006, zonder dat een compensatie wordt toegekend door het Herstructureringsfonds.


Es erscheint deshalb angezeigt, den Umfang des Kommissionsvorschlags auszuweiten, um sicherzustellen, dass die Gemeinschaftsgarantien kohärent eingesetzt werden, um greifbare Fortschritte bei den politischen Zielsetzungen der Union zu zeitigen und die unverzichtbaren Beurteilungs- und Überwachungsmechanismen zu stärken.

Daarom lijkt het zinvol het toepassingsgebied van het Commissievoorstel uit te breiden om ervoor te zorgen dat de Gemeenschapsgaranties op coherente wijze worden aangewend voor het boeken van concrete vooruitgang bij de verwezenlijking van EU-beleidsdoelstellingen en om de onontbeerlijke evaluatie- en toezichthoudende regelingen aan te scherpen.


(6 a) Zum Schutz der menschlichen Gesundheit erscheint es auch notwendig, andere Tätigkeiten zu regulieren, bei denen ein hohes Risiko besteht, dass Chrom VI mit der Haut in Kontakt kommt oder in den Boden oder in Abwasserkanäle abgeleitet wird. Es erscheint deshalb angemessen, die Richtlinie 76/769/EWG des Rates vom 27. Juli 1976 zu ändern, um die Verwendung von Chrom auf geschlossene Kreisläufe zu beschränken. Die Kommission wird aufgefordert, innerhalb von zwei Jahren nach Annahme dieser Änderung der Richtlinie einen entsprechenden Vorschlag zu unterbreiten.

(6 bis) Ter bescherming van de menselijke gezondheid lijkt het ook raadzaam andere situaties te regelen waarin een grote kans bestaat dat chroom VI in contact komt met de huid of in de bodem of de riolering wordt geloosd; het lijkt derhalve aangewezen richtlijn 76/769/EEG van de Raad van 27 juli 1976 zodanig te wijzigen dat het gebruik van chroom VI wordt beperkt tot gesloten circuits; de Commissie wordt verzocht binnen twee jaar na de goedkeuring van deze wijziging van de richtlijn een voorstel terzake uit te werken.


Der Gerichtshof hat festgestellt, dass dieser Begriff alle Vergünstigungen abdeckt, die - ob sie an einen Arbeitsvertrag anknüpfen oder nicht - den inländischen Arbeitnehmern hauptsächlich wegen ihrer objektiven Arbeitnehmereigenschaft oder einfach wegen ihres Wohnorts im Inland gewährt werden und deren Ausdehnung auf Arbeitnehmer, die Staatsangehörige eines anderen Mitgliedstaats sind, deshalb als geeignet erscheint, deren Mobilität innerhalb der Gemeinschaft zu erleichtern [37]; gemäß der Rechtsprechung fallen hierunter z.

Het Hof heeft geoordeeld dat dit geldt voor alle voordelen die, al dan niet verbonden aan een arbeidsovereenkomst, in het algemeen aan nationale werknemers worden toegekend, voornamelijk op grond van hun objectieve hoedanigheid van werknemer of enkel wegens het feit dat zij ingezetenen zijn, en waarvan de uitbreiding tot werknemers-onderdanen van andere lidstaten hun mobiliteit binnen de Gemeenschap kan vergemakkelijken [37].


Deshalb erscheint es geboten, PMMA den in der Gemeinsamen Maßnahme 97/396/JI vorgesehenen Kontrollmaßnahmen und strafrechtlichen Sanktionen zu unterwerfen.

Het lijkt dus aangewezen PMMA te onderwerpen aan de controlemaatregelen en strafrechtelijke bepalingen waarin is voorzien in het kader van Gemeenschappelijk optreden 97/396/JBZ.




Anderen hebben gezocht naar : aus diesem grunde     deshalb     deswegen     erscheint deshalb     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erscheint deshalb' ->

Date index: 2021-05-14
w