Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erscheint angesichts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
bei blaeulicher Anlauffarbe erscheint die Sigma-Phase rostbraun

bij een blauwe aanloopkleur wordt de sigma-fase roestbruin


erscheint ein Taetigwerden der Gemeinschaft erforderlich,um

indien een optreden van de Gemeenschap noodzakelijk blijkt om


in der Erwägung, im Hinblick, angesichts, da, eingedenk, in Anbetracht

gelet op | overwegende
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der für nächstes Jahr prognostizierte neutrale haushaltspolitische Kurs im Euroraum erscheint angesichts der historisch niedrigen Zinssätze und des hohen Außenhandelsüberschusses im Großen und Ganzen angemessen.

Gezien de historisch lage rentevoeten en het hoge externe overschot lijkt de verwachte neutrale gezamenlijke begrotingskoers van de eurozone voor volgend jaar als vrij passend te kunnen worden aangemerkt.


Darüber hinaus sollte die Anfertigung eines Berichts alle zwei Jahre ausreichend sein und erscheint angesichts der administrativen und finanziellen Belastung, die damit verbunden ist, verhältnismäßig.

Voorts moet het voldoende en proportioneel zijn om elke twee jaar een verslag uit te brengen, gelet op de administratieve en financiële lasten die hieraan verbonden zijn.


Die vorläufige Mittelzuweisung von 513 Millionen Euro erscheint angesichts der hohen Kosten der Katastrophenhilfe wie ein Tropfen auf dem heißen Stein.

De voorlopige toewijzing van 513 miljoen EUR lijkt, gezien de hoge kosten van reële hulpverlening bij rampen, een druppel op een hete plaat.


Antwort: Angesichts außergewöhnlicher Umstände und insbesondere wegen der Notwendigkeit, die kurzfristige Versorgung mit Solarpaneelen zu sichern, erscheint es in diesem besonderen Fall angezeigt, die vorläufigen Zölle schrittweise in zwei Stufen einzuführen.

In dit concrete geval wordt het gelet op de uitzonderlijke omstandigheden en met name de noodzaak van een stabiel aanbod op korte termijn, passend geacht om de voorlopige rechten gefaseerd en wel in twee stappen, in te voeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts des unbegrenzten zollfreien Zugangs der meisten Entwicklungsländer zum EU-Markt, andererseits aber der Ausfuhrbeschränkungen aufgrund von WTO-Regeln (solange es Quoten gibt), erscheint eine Einstellung der Quotenregelung die einzige Möglichkeit, dem Sektor eine langfristige Perspektive aufzuzeigen – insbesondere im Hinblick auf die zu erwartenden Produktivitätszuwächse.

In de huidige omstandigheden (onbeperkte en rechtenvrije toegang van de meeste ontwikkelingslanden tot de EU‑markt tegenover beperkte uitvoermogelijkheden voor de EU als gevolg van de WTO-voorschriften – zolang er quota bestaan) is de afschaffing van de quota de enige oplossing die de sector een langetermijnperspectief biedt – vooral in het licht van de verwachte verbetering van de productiviteit.


Die Gesamtzahl der eingeleiteten Konsultationen (68) und der eingegangenen Konsultationen (48) erscheint angesichts der 411 Verweigerungen und der mehr als 36.000 erteilten Genehmigungen gering.

Het totale aantal raadplegingen (68) en ontvangen antwoorden (48) komt laag voor in vergelijking met de 411 weigeringen en meer dan 36 000 afgeleverde vergunningen.


Ein Zeitraum von drei Jahren erscheint angesichts der Art und der Tragweite der zu ergreifenden Maßnahmen angemessen.

Gezien de aard en omvang van de te nemen maatregelen lijkt een periode van drie jaar passend.


Die Wahl des Verwaltungsausschuss-Verfahrens erscheint angesichts der in diesem Sektor üblichen Praxis gerechtfertigt.

De keuze van een beheerscomité lijkt, gezien de praktijk in deze sector, gerechtvaardigd.


Angesichts dieser Risiken und der Tatsache, dass eine für die GD Wettbewerb durchgeführte Studie (die Lademann-Studie) gezeigt hat, dass die Verbraucher von der Idee nicht sehr überzeugt sind, ein Fahrzeug von einem reinen Internet-Vertriebshändler zu kaufen, erscheint es bis auf weiteres nicht angemessen, von den Herstellern zu verlangen, diesen Betreibern einen uneingeschränkten Zugang zu den Vertriebsnetzen einzuräumen.

In het licht van dit risico en het feit dat uit een ten behoeve van DG Concurrentie verrichte studie (Lademann) blijkt dat verbruikers niet erg worden aangetrokken door de gedachte een auto te kopen van een echte internetdistributeur lijkt het momenteel niet gepast de fabrikanten te dwingen internetbedrijven volledige en onvoorwaardelijke toegang tot distributienetwerken te verlenen.


Angesichts dieser zur Wiederherstellung des Marktgleichgewichts bereits vorgeschlagenen Senkung des Interventionspreises für Butter erscheint es möglich, den Umfang der grundsätzlich im Zuge der GAP-Reform beschlossenen Kürzung der Gesamtgarantiemengen (2 %) zu begrenzen.

Rekening houdend met deze voorgestelde extra verlaging van de interventieprijs voor boter lijkt het mogelijk om de verlaging met 2 % van de gegarandeerde totale hoeveelheden, waartoe in het kader van de hervorming van het GLB in principe is besloten, af te zwakken.




Anderen hebben gezocht naar : erscheint angesichts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erscheint angesichts' ->

Date index: 2024-04-20
w