Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der rückfällig wird
Erscheinen
Haftbefehl im Hinblick auf das sofortige Erscheinen
Indizieren
Jem.
Nicht erscheinen
Patient mit Rezidiv
Persönliches Erscheinen
Persönliches Erscheinen der Parteien
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Vertaling van "erscheinen wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
jeder Gläubiger wird erscheinen nach Rang seiner Forderung

ieder schuldeiser zal volgens zijn rang opkomen


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt




indizieren | eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassen

indiceren | aanwijzen


Haftbefehl im Hinblick auf das sofortige Erscheinen

bevel tot aanhouding met het oog op onmiddellijke verschijning




persönliches Erscheinen der Parteien

comparitie van partijen




Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn ein Angeklagter im Versäumniswege verurteilt wird, besitzt er das Recht auf eine neue faktische und rechtliche Beurteilung und das Recht, angehört zu werden, außer wenn er auf sein Recht, zu erscheinen und sich zu verteidigen, verzichtet hat, oder wenn er die Absicht hat, sich der Justiz zu entziehen (EuGHMR, 24. Mai 2007, Da Luz Domingues Ferreira gegen Belgien, § 54; 1. März 2011, Faniel gegen Belgien, § 26).

Indien een beklaagde bij verstek wordt veroordeeld, beschikt hij over het recht op een nieuwe beoordeling in feite en in rechte, waarbij hij wordt gehoord, tenzij hij afstand heeft gedaan van zijn recht om te verschijnen en zich te verdedigen of tenzij hij de bedoeling heeft zich aan de justitie te onttrekken (EHRM, 24 mei 2007, Da Luz Domingues Ferreira t. België, § 54; 1 maart 2011, Faniel t. België, § 26).


In Bezug auf die Personen, die zu den Kategorien c), d) und e) gehören, urteilt der Internierungsrichter auf ihren Antrag hin gemäß den Bestimmungen von Titel III, ob sie ein unmittelbares und rechtmäßiges Interesse haben; 10. Dringlichkeit: ein Umstand, der der Ermessensbefugnis der Kammer zum Schutz der Gesellschaft des Strafvollstreckungsgerichts überlassen wird und der sich auf einen Antrag auf Gewährung, Änderung oder Widerrufung einer Vollstreckungsmodalität bezieht, über den unmittelbar beraten werden muss, im Interesse der Sicherheit und/oder der gesellschaftlichen Wiedereingliederung der internierten Person, ohne Ladung ...[+++]

Ten aanzien van de personen die onder de categorieën c), d) en e) vallen, oordeelt de interneringsrechter op hun verzoek, overeenkomstig de bepalingen van Titel III, of ze een direct en legitiem belang hebben; 10° hoogdringendheid : een omstandigheid die aan de discretionaire beslissing van de kamer voor de bescherming van de maatschappij van de strafuitvoeringsrechtbank wordt overgelaten en die betrekking heeft op een verzoek tot toekenning, wijziging of intrekking van een uitvoeringsmodaliteit, waarover het beraad onmiddellijk moet plaatsvinden, in het belang van de veiligheid en/of van de maatschappelijke re-integratie van de geïnter ...[+++]


So ist die Unterstützung durch einen Beistand Pflicht (Artikel 81), besteht die Kammer zum Schutz der Gesellschaft aus einem Berufsrichter (der so genannte Internierungsrichter), dem durch « Beisitzer, darunter klinische Psychologen » beigestanden wird (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3527/002, S. 3), erhält der Beistand des Internierten auf einfachen Antrag hin eine Abschrift der Akte (Artikel 29 § 5), muss der Internierte persönlich vor der Kammer zum Schutz der Gesellschaft erscheinen (Artikel 30 Absatz 2) und wird er auch du ...[+++]

Zo is de bijstand door een raadsman verplicht (artikel 81), bestaat de kamer voor de bescherming van de maatschappij uit een beroepsrechter (de zogenaamde interneringsrechter), « bijgestaan door assessoren, onder wie klinische psychologen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3527/002, p. 3), verkrijgt de raadsman van de geïnterneerde, op eenvoudig verzoek, een afschrift van het dossier (artikel 29, § 5), dient de geïnterneerde in persoon te verschijnen voor de kamer voor de bescherming van de maatschappij (artikel 30, tweede lid) en wordt hij ook door die ka ...[+++]


Drittens tagen die Strafvollstreckungskammern im Gericht, wenn Artikel 36 des Gesetzes vom 17. Mai 2006 angewandt wird und der Verurteilte beantragt, in öffentlicher Sitzung zu erscheinen.

Ten derde houden de strafuitvoeringskamers zitting in de rechtbank wanneer artikel 36 van de wet van 17 mei 2006 wordt toegepast en de veroordeelde verzoekt om in openbare terechtzitting te verschijnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bezüglich des räumlichen Rahmens, in dem die Untersuchungsgerichte tagen, wurde in den Vorarbeiten hervorgehoben, dass in « den neuen Gefängnissen Verhandlungsräume vorgesehen sind am Rande des Sicherheitsbereichs und am Ort der Unterbringung der Verwaltung mit dem Ziel, die geografische Nähe zwischen der Haftanstalt und der Ratskammer zu gewährleisten » (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2443/3, S. 48), und dass « das Erscheinen nicht im eigentlichen Gefängnis erfolgen wird, sondern in den Räumen, in denen die Verwaltung untergebra ...[+++]

Wat betreft het ruimtelijk kader waarin de onderzoeksgerechten zetelen, beklemtoont de parlementaire voorbereiding dat in « de nieuwe gevangenissen zittingszalen [zijn] voorzien op de rand van de veiligheidsperimeter en op de plaats waar de administratie is gevestigd, met als doel de geografische nabijheid tussen de penitentiaire instelling en de raadkamer te garanderen » (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2443/3, p. 48) en dat « de verschijning als het ware niet in de gevangenis zal plaatsvinden, maar wel in de lokalen waar de administratie is gevestigd » (ibid., p. 49).


6. ruft die Mitgliedstaaten auf, die im „Pakt für Wachstum und Beschäftigung“ vereinbarten Möglichkeiten zur Prüfung von Neuzuteilungen im Rahmen der nationalen Struktur- und Kohäsionsfondsmittel (in Höhe von 55 Mrd. Euro) voll auszuschöpfen, um Forschung und Innovation, KMU (einschließlich deren Zugangserleichterung zu Finanzhilfen der EU) und die Beschäftigung junger Menschen zu fördern; fordert die Kommission auf, im Jahreswachstumsbericht 2013, der im November 2012 erscheinen wird, ein vollständiges Bild über das bislang in dieser Hinsicht Erreichte zu vermitteln;

6. verzoekt de lidstaten ten volle gebruik te maken van de mogelijkheden waarover in het Pact voor groei en banen overeenstemming is bereikt, en een herschikking van de middelen in hun nationale toewijzing uit de structuurfondsen en het Cohesiefonds (55 miljard euro) te overwegen om daarmee onderzoek en innovatie, kmo's (inclusief gemakkelijker toegang tot EU-gelden) en banen voor jongeren te ondersteunen; verzoekt de Commissie in haar in november 2012 te publiceren jaarlijkse groeianalyse 2013 een volledig beeld te geven van wat er in dat opzicht is bereikt;


58. ruft die Mitgliedstaaten auf, die im „Pakt für Wachstum und Beschäftigung“ vereinbarten Möglichkeiten zur Prüfung von Neuzuteilungen im Rahmen der nationalen Struktur- und Kohäsionsfondsmittel (in Höhe von 55 Mrd. Euro) voll auszuschöpfen, um Forschung und Innovation, KMU (einschließlich deren Zugangserleichterung zu Finanzhilfen der EU) und die Beschäftigung junger Menschen zu fördern; fordert die Kommission auf, im Jahreswachstumsbericht 2013, der im November 2012 erscheinen wird, ein vollständiges Bild darüber zu vermitteln, was bislang in dieser Hinsicht erreicht wurde;

58. verzoekt de lidstaten ten volle gebruik te maken van de mogelijkheden waarover in het Pact voor groei en banen overeenstemming is bereikt, en een herschikking van de middelen in hun nationale toewijzing uit de structuurfondsen en het Cohesiefonds (55 miljard euro) te overwegen om daarmee onderzoek en innovatie, kmo's (inclusief gemakkelijker toegang tot EU-gelden) en banen voor jongeren te ondersteunen; verzoekt de Commissie in haar in november 2012 te publiceren jaarlijkse groeianalyse 2013 een volledig beeld te geven van wat er in dat opzicht is bereikt;


10. ist der Ansicht, dass der Aufruf zu einem politischen Boykott der Fußball-Europameisterschaft 2012 die Beziehungen zwischen der EU und der Ukraine beschädigt und die Assoziierung der Ukraine mit der EU verzögert und den Menschen in den ausrichtenden Ländern – in Polen und der Ukraine – in einem schlechten Licht erscheinen wird;

10. is van oordeel dat de oproep tot een politieke boycot van het Europees kampioenschap voetbal 2012 de relatie tussen de EU en Oekraïne schaadt, de associatie van Oekraïne met de EU vertraagt en door de samenleving in de gastlanden Polen en Oekraïne als negatief ervaren wordt;


Das Parlament wird die Gelegenheit haben, dieses Thema jährlich zu diskutieren, da die Kommission jeden Januar mit dem Jahreswachstumsbericht erscheinen wird, der das sogenannte Europäische Semester einleitet und Ihnen die Komplexität der europäischen Wirtschaft und die Wirtschaftslage der einzelnen Mitgliedstaaten deutlich darstellt.

Het Parlement krijgt de kans om deze kwestie jaarlijks te bespreken, want elk jaar in januari komen commissarissen voor het jaarlijkse groeionderzoek waarmee het zogenoemde Europese semester zal beginnen en waarin u het complexe beeld van de Europese economie en de toestand van de economie in de verschillende lidstaten kunt zien.


Darauf wird auch in unserem Bericht eingegangen, der im Herbst erscheinen wird, und zwar voraussichtlich im Oktober oder November.

Zo staat het ook in ons verslag dat komend najaar, waarschijnlijk in oktober of november, wordt gepresenteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erscheinen wird' ->

Date index: 2025-03-16
w