Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bauteil
Einzelteil
Ersatzteil
Ersatzteile verfügbar halten
Lieferung und Einbau Ersatzteile
Maschinenteil

Vertaling van "ersatzteile des fraglichen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


willkürliche Weigerung,Ersatzteile zu liefern

willekeurige weigering om reserveonderdelen te leveren


Lieferung und Einbau Ersatzteile

leveren en monteren van onderdelen


Zollabkommen über die zur Ausbesserung von EUROP-Wagen verwendeten Ersatzteile

Douaneovereenkomst inzake wisselstukken gebezigd voor de herstelling van EUROP-wagons


Ersatzteile verfügbar halten

beschikbaarheid van reserveonderdelen beheren


Ersatzteil [ Bauteil | Einzelteil | Maschinenteil ]

onderdeel [ reserveonderdeel | wisselstuk ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
t) "Originalersatzteile" sind Ersatzteile, die von gleicher Qualität sind wie die Bauteile, die für die Montage des Neufahrzeugs verwendet werden oder wurden, und die nach den Spezifizierungen und Produktionsanforderungen hergestellt werden, die vom Kraftfahrzeughersteller für die Herstellung der Bauteile oder Ersatzteile des fraglichen Kraftfahrzeugs vorgegeben wurden.

t) "originele reserveonderdelen": reserveonderdelen die van dezelfde kwaliteit zijn als de voor de montage van het betrokken motorvoertuig gebruikte onderdelen en die zijn vervaardigd volgens de specificaties en productienormen die door de fabrikant zijn verstrekt voor de productie van de onderdelen van het nieuwe motorvoertuig.


u) "Qualitativ gleichwertige Ersatzteile" sind Ersatzteile, die von einem Unternehmen hergestellt werden, das jederzeit bescheinigen kann, dass die fraglichen Teile den Bauteilen, die bei der Montage der fraglichen Fahrzeuge verwendet werden oder wurden, qualitativ entsprechen.

u) "reserveonderdelen van gelijke kwaliteit": uitsluitend reserveonderdelen die zijn vervaardigd door een onderneming die te allen tijde kan certificeren dat de betrokken onderdelen van gelijke kwaliteit zijn als de onderdelen welke voor de montage van de betrokken motorvoertuigen worden of zijn gebruikt;


Nach Auffassung der Kommission ist die von den französischen Behörden getroffene Maßnahme, im Transitverkehr befindliche Ersatzteile auf dem eigenen Staatsgebiet zu beschlagnahmen, unverhältnismäßig gegenüber dem verfolgten Ziel, da die fraglichen Erzeugnisse rechtmäßig in Spanien hergestellt wurden und nicht zum Verkauf auf dem französischen Markt bestimmt sind.

Zij is echter van oordeel dat de praktijken van de Franse autoriteiten die onderdelen in transit op hun grondgebied in beslag nemen, niet in verhouding staan tot het algemeen belang, aangezien de desbetreffende producten legaal zijn vervaardigd in Spanje en niet voor de Franse markt bestemd zijn. Voorts vindt de Commissie dat de redenen die aan de inbeslagneming ten grondslag liggen, veel verder gaan dan de bescherming van de industriële-eigendomsrechten.


Die fraglichen Ersatzteile werden in Spanien rechtmäßig hergestellt und sind für den Einbau in Kraftfahrzeugen bestimmt, die von französischen Unternehmen produziert werden. Sie gelten nach den französischen Rechtsvorschriften über den gewerblichen Rechtsschutz und Verbraucherschutz als "nachgeahmte Waren" und werden deshalb beschlagnahmt.

De betrokken onderdelen worden rechtmatig in Spanje geproduceerd om te worden gemonteerd in door Franse ondernemingen geproduceerde auto's; zij worden in beslag genomen omdat ze volgens de Franse wetgeving inzake industrieel eigendom en consumentenbescherming als "namaak" gelden.




Anderen hebben gezocht naar : bauteil     einzelteil     ersatzteil     ersatzteile verfügbar halten     lieferung und einbau ersatzteile     maschinenteil     ersatzteile des fraglichen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ersatzteile des fraglichen' ->

Date index: 2025-06-28
w