Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "errungenschaften soll künftig aufgebaut werden " (Duits → Nederlands) :

Diese Feststellung muss berücksichtigt werden, soll der Erfolg der eLearning-Initiative in Verbindung mit dem globalen Aktionsplan eEurope, der die europäische Wirtschaft zur wettbewerbsfähigsten der Welt machen und die Entstehung einer Gesellschaft des Wissens ermöglichen soll, künftig gesichert werden.

Met deze vaststelling zal rekening moeten worden gehouden om het toekomstige succes te waarborgen van het eLearning-initiatief, in samenhang met het allesomvattende actieplan eEurope, dat wil dat Europa de meest concurrerende economie ter wereld wordt en de totstandkoming van een kennismaatschappij mogelijk wil maken.


Welche Hindernisse sich dem breiteren Einsatz der Telemedizin entgegenstellen, wie sie überwunden und wie Vertrauen und Akzeptanz aufgebaut werden können, soll in dieser Mitteilung dargelegt werden, um die Mitgliedstaaten bei diesen Bemühungen zu unterstützen.

Deze mededeling is bedoeld om de lidstaten hierbij te ondersteunen en te stimuleren door de belangrijkste hindernissen voor een bredere toepassing van telegeneeskunde te signaleren en te helpen aanpakken en door bewijsmateriaal aan te dragen dat voor vertrouwen en acceptatie zorgt.


10. Wie könnte dem speziellen Aus- und Weiterbildungsbedarf von Forschern auf allen Stufen ihrer Laufbahn, beginnend mit dem Lehrplan für Aufbaustudien und Doktorandenprogramme, begegnet werden, wobei auf dem Bologna-Prozess im Hochschulwesen aufgebaut werden soll?

10. Hoe kan in de specifieke onderwijs- en opleidingsbehoeften van onderzoekers worden voorzien in alle fasen van hun carrière, vanaf postdoc- en promotieonderzoek, uitgaande van het proces van Bologna voor hogeronderwijssystemen?


In dem Plan sollen auch die folgenden Finanzierungsaspekte behandelt werden: Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten, Verfügbarkeit innovativer Finanzierungsprodukte, Anreize für Investitionen in Energieeffizienz und Rolle der EU-Finanzierung (insbesondere der Strukturfonds), wobei auf vorhandenen Erfolgsbeispielen aufgebaut werden soll.

Daarbij zal ook de nodige aandacht gaan naar de financieringsaspecten, zoals de toegang tot financiële middelen, de beschikbaarheid van innovatieve financieringsproducten, stimulansen om investeringen in energie-efficiëntie te bevorderen en de rol van financiële bijstand door de EU, met name via de structuurfondsen, waarbij zal worden voortgebouwd op bestaande succesvolle voorbeelden.


Auf diesen Errungenschaften soll künftig aufgebaut werden, um die Verbraucherinteressen systematischer zu berücksichtigen.

In de toekomst moet op deze resultaten worden voortgebouwd zodat systematischer aandacht wordt besteed aan consumentenbelangen.


Dieser Prozess soll künftig wiederholt werden, und die Kommission wird die Arbeiten der nationalen GPP-Expertengruppe lenken und neue Kriterien für weitere Gruppen von Produkten und Dienstleistungen entwerfen und vorlegen.

Dit proces wordt in de toekomst herhaald en de Commissie blijft de werkzaamheden van de groep van nationale GPP-deskundigen sturen en zal nieuwe ontwerpcriteria voor GPP indienen voor meer categorieën producten en diensten.


Jede Lehrerausbildung soll künftig mit einem Lehrerdiplom abgeschlossen werden, das die gleichen Qualitätsstandards erfüllt, ungeachtet dessen, ob der Student sein Diplom in einer Hochschule, einer Universität oder einem Zentrum für Erwachsenenbildung erhalten hat.

Elke lerarenopleiding zal voortaan worden bekroond met een diploma van leraar dat aan dezelfde kwaliteitsstandaarden voldoet, ongeacht of de student zijn diploma behaalt aan een hogeschool, een universiteit of een centrum voor volwassenenonderwijs.


Mit den Netzen soll auch eine kritische Masse qualifizierter Wissenschaftler vor allem in denjenigen Bereichen aufgebaut werden, die sehr spezialisiert und/oder fragmentiert sind; außerdem soll ein Beitrag dazu geleistet werden, die institutionellen und fachlichen Grenzen vor allem durch die Förderung der multidisziplinären Forschung zu überwinden.

Het is ook de bedoeling dat de netwerken een kritische massa van gekwalificeerde onderzoekers bereiken, met name op gebieden die sterk gespecialiseerd en/of gefragmenteerd zijn; en bijdragen aan het overwinnen van institutionele grenzen en grenzen tussen vakgebieden, met name door het bevorderen van multidisciplinair onderzoek.


Diese Feststellung muss berücksichtigt werden, soll der Erfolg der eLearning-Initiative in Verbindung mit dem globalen Aktionsplan eEurope, der die europäische Wirtschaft zur wettbewerbsfähigsten der Welt machen und die Entstehung einer Gesellschaft des Wissens ermöglichen soll, künftig gesichert werden.

Met deze vaststelling zal rekening moeten worden gehouden om het toekomstige succes te waarborgen van het eLearning-initiatief, in samenhang met het allesomvattende actieplan eEurope, dat wil dat Europa de meest concurrerende economie ter wereld wordt en de totstandkoming van een kennismaatschappij mogelijk wil maken.


Mit den Netzen soll auch eine kritische Masse qualifizierter Wissenschaftler vor allem in denjenigen Bereichen aufgebaut werden, die sehr spezialisiert und/oder fragmentiert sind; außerdem soll ein Beitrag dazu geleistet werden, die institutionellen und fachlichen Grenzen vor allem durch die Förderung der multidisziplinären Forschung zu überwinden.

Het is ook de bedoeling dat de netwerken een kritische massa van gekwalificeerde onderzoekers bereiken, met name op gebieden die sterk gespecialiseerd en/of gefragmenteerd zijn; en bijdragen aan het overwinnen van institutionele grenzen en grenzen tussen vakgebieden, met name door het bevorderen van multidisciplinair onderzoek.


w