Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "errichtung betrieb sämtlicher kerntechnischen " (Duits → Nederlands) :

sich die Erteilung einer Genehmigung zur Errichtung einer kerntechnischen Anlage oder zum Betrieb einer kerntechnischen Anlage auf eine angemessene standort- und anlagenspezifische Bewertung stützt, die einen Nachweis der nuklearen Sicherheit im Hinblick auf die nationalen Anforderungen an die nukleare Sicherheit auf der Grundlage des in Artikel 8a genannten Ziels umfasst.

de toekenning van een vergunning voor de bouw van een kerninstallatie, of de exploitatie van een kerninstallatie, wordt gebaseerd op een passende locatie- en installatiespecifieke beoordeling, waarbij onder meer de nucleaire veiligheid wordt aangetoond met betrekking tot de nationale voorschriften inzake nucleaire veiligheid, op basis van de doelstelling van artikel 8 bis van deze richtlijn.


sich die Erteilung einer Genehmigung zur Errichtung einer kerntechnischen Anlage oder zum Betrieb einer kerntechnischen Anlage auf eine angemessene standort- und anlagenspezifische Bewertung stützt, die einen Nachweis der nuklearen Sicherheit im Hinblick auf die nationalen Anforderungen an die nukleare Sicherheit auf der Grundlage des in Artikel 8a genannten Ziels umfasst;

de toekenning van een vergunning voor de bouw van een kerninstallatie, of de exploitatie van een kerninstallatie, wordt gebaseerd op een passende locatie- en installatiespecifieke beoordeling, waarbij onder meer de nucleaire veiligheid wordt aangetoond met betrekking tot de nationale voorschriften inzake nucleaire veiligheid, op basis van de doelstelling van artikel 8 bis van deze richtlijn;


dargelegt wird, dass bei der Auslegung, der Errichtung sowie dem Betrieb und der Wartung sämtlicher Anlagen, Lager, Einrichtungen und der für ihr Funktionieren erforderlichen Infrastrukturen, die im Zusammenhang mit den Gefahren schwerer Unfälle im Betrieb stehen, einer angemessenen Sicherheit und Zuverlässigkeit Rechnung getragen wurde.

aan te tonen dat bij het ontwerp, de constructie, de werking en het onderhoud van alle met de werking samenhangende installaties, opslagplaatsen, apparatuur en infrastructuur die in verband staan met de gevaren van een zwaar ongeval binnen de inrichting, rekening is gehouden met voldoende veiligheid en betrouwbaarheid.


a)sich die Erteilung einer Genehmigung zur Errichtung einer kerntechnischen Anlage oder zum Betrieb einer kerntechnischen Anlage auf eine angemessene standort- und anlagenspezifische Bewertung stützt, die einen Nachweis der nuklearen Sicherheit im Hinblick auf die nationalen Anforderungen an die nukleare Sicherheit auf der Grundlage des in Artikel 8a genannten Ziels umfasst.

a)de toekenning van een vergunning voor de bouw van een kerninstallatie, of de exploitatie van een kerninstallatie, wordt gebaseerd op een passende locatie- en installatiespecifieke beoordeling, waarbij onder meer de nucleaire veiligheid wordt aangetoond met betrekking tot de nationale voorschriften inzake nucleaire veiligheid, op basis van de doelstelling van artikel 8 bis van deze richtlijn.


Diese sollten Folgendes enthalten: Pläne für den Bau und den Betrieb von Endlagern mit einem konkreten Zeitplan für die Errichtung der Anlagen und Angaben zu den Zwischenetappen, einer Beschreibung sämtlicher zur Umsetzung der Endlagerungslösungen erforderlichen Tätigkeiten, Kostenbewertungen sowie Angaben zu den geltenden Finanzregelungen.

Daarin dienen de volgende elementen te worden behandeld: plannen voor de bouw en het beheer van opbergingsfaciliteiten, met daarbij een concreet tijdschema voor de bouw, inclusief belangrijke mijlpalen en een beschrijving van alle activiteiten die vereist zijn om bergingsoplossingen ten uitvoer te leggen, alsmede de nodige kostenramingen en de gekozen financieringsstelsels;


Für die Auslegung, die Errichtung und den Betrieb von Galileo schlägt die Kommission ein organisatorisches Schema vor, an dem vor allem die hochrangige GNSS-Gruppe, die Kommission, die Europäische Weltraumorganisation und sämtliche Investoren beteiligt sind.

Voor het ontwerp, de ontwikkeling en de exploitatie van Galileo stelt de Commissie een organisatorisch schema voor waarbij met name de GNSS-werkgroep op hoog niveau, het Europese Ruimte-Agentschap en alle betrokken investeerders worden betrokken.


4. fordert die Mitgliedstaaten, insbesondere mit Blick auf die Beitrittsverhandlungen, auf, zu einem Minimalkonsens über kerntechnische Sicherheitsnormen auf EU-Ebene zu kommen, und zwar unter Schaffung harmonisierter Mindeststandards zur Gewährleistung von Sicherheit und Zuverlässigkeit bei Planung, Errichtung und Betrieb sämtlicher kerntechnischen Anlagen; derartige Mindeststandards sollen auch für die Sicherheitssysteme in der Kerntechnik gelten;

4. verzoekt de lidstaten, vooral met het oog op de onderhandelingen over toetreding, een minimummate aan overeenstemming te bereiken over veiligheidsnormen voor kernenergie op Europees niveau, met geharmoniseerde minimumnormen voor beveiliging en betrouwbare design, constructie en opereren van alle kerninstallaties alsook minimumnormen voor nucleaire veiligheidssystemen;


Für die Auslegung, die Errichtung und den Betrieb von Galileo schlägt die Kommission ein organisatorisches Schema vor, an dem vor allem die hochrangige GNSS-Gruppe, die Kommission, die Europäische Weltraumorganisation und sämtliche Investoren beteiligt sind.

Voor het ontwerp, de ontwikkeling en de exploitatie van Galileo stelt de Commissie een organisatorisch schema voor waarbij met name de GNSS-werkgroep op hoog niveau, het Europese Ruimte-Agentschap en alle betrokken investeerders worden betrokken.


c) dargelegt wird, daß die Auslegung, die Errichtung sowie der Betrieb und die Wartung sämtlicher Anlagen, Lager, Einrichtungen und die für ihr Funktionieren erforderlichen Infrastrukturen, die im Zusammenhang mit der Gefahr schwerer Unfälle im Betrieb stehen, ausreichend sicher und zuverlässig sind;

c) aan te tonen dat het ontwerp, de constructie, de exploitatie en het onderhoud van alle met de werking samenhangende installaties, opslagplaatsen, apparatuur en infrastructuur die samenhangen met de gevaren van een zwaar ongeval binnen de inrichting voldoende veilig en betrouwbaar zijn;


Für die Auslegung, die Errichtung und den Betrieb von Galileo schlägt die Kommission ein organisatorisches Schema vor, an dem vor allem die hochrangige GNSS-Gruppe, die Kommission, die Europäische Weltraumorganisation und sämtliche Investoren beteiligt sind.

Voor het ontwerp, de ontwikkeling en de exploitatie van Galileo stelt de Commissie een organisatorisch schema voor waarbij met name de GNSS-werkgroep op hoog niveau, het Europese Ruimte-Agentschap en alle betrokken investeerders worden betrokken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'errichtung betrieb sämtlicher kerntechnischen' ->

Date index: 2021-06-21
w